Liber X

mprv Panditur interea domus omnipotentis Olympi conciliumque vocat divum pater atque hominum rex sideream in sedem, terras unde arduus omnis castraque Dardanidum aspectat populosque Latinos. 5considunt tectis bipatentibus, incipit ipse: “caelicolae magni, quianam sententia vobis versa retro tantumque animis certatis iniquis? abnueram bello Italiam concurrere Teucris. quae contra vetitum discordia? quis metus aut hos 10aut hos arma sequi ferrumque lacessere suasit? adveniet iustum pugnae (ne arcessite) tempus, cum fera Karthago Romanis arcibus olim exitium magnum atque Alpes immittet apertas: tum certare odiis, tum res rapuisse licebit. 15nunc sinite et placitum laeti componite foedus.” Iuppiter haec paucis; at non Venus aurea contra pauca refert… “o pater, o hominum rerumque aeterna potestas (namque aliud quid sit quod iam implorare queamus?), 20cernis ut insultent Rutuli, Turnusque feratur


Book X

Book X

Meanwhile the palace of omnipotent Olympus is thrown open, and the Sire of gods and King of men calls a council to his starry dwelling, from where, high-throned, he surveys all lands, the Dardan camp, and the Latin peoples. In the double-doored hall 1 they take their seats, and the king begins: “Mighty sons of Heaven, why is your decision reversed, and why do you quarrel with hearts so discordant? I forbade Italy to clash in war with Troy. What feud is this, in face of my command? What terror has bidden these or those to rush to arms and provoke the sword? There shall come—do not hasten it—a lawful time for battle, when fierce Carthage shall one day let loose upon the heights of Rome mighty destruction, and open upon her the Alps. 2 Then it will be lawful to vie in hate, then to ravage; now let be and cheerfully assent to the covenant I ordain.”

Thus Jupiter in brief; but not briefly golden Venus makes reply…: “Father, eternal sovereignty of men and things—for what else can there be which we may now entreat?—do you see how insolent the Rutulians are, and

DOI: 10.4159/DLCL.virgil-aeneid.1916