Liber IX

mpr Atque ea diversa penitus dum parte geruntur, Irim de caelo misit Saturnia Iuno audacem ad Turnum. luco tum forte parentis Pilumni Turnus sacrata valle sedebat. 5ad quem sic roseo Thaumantias ore locuta est: “Turne, quod optanti divum promittere nemo auderet, volvenda dies en attulit ultro. Aeneas urbe et sociis et classe relicta sceptra Palatini sedemque petît Euandri. 10nec satis: extremas Corythi penetravit ad urbes Lydorumque manum, collectos armat agrestis. quid dubitas? nunc tempus equos, nunc poscere currus. rumpe moras omnis et turbata arripe castra.” dixit, et in caelum paribus se sustulit alis 15ingentemque fuga secuit sub nubibus arcum. agnovit iuvenis duplicisque ad sidera palmas sustulit ac tali fugientem est voce secutus: “Iri, decus caeli, quis te mihi nubibus actam detulit in terras? unde haec tam clara repente 20tempestas? medium video discedere caelum palantisque polo stellas. sequor omina tanta,

  • 2= 5.606
  • 11manum MR: manus P
  • 17ac P: et MR

Book IX

Book IX

And while in the far distance such deeds were done, Saturnian Juno sent Iris from heaven to gallant Turnus, who as it chanced was then seated in a hallowed vale, in the grove of his father Pilumnus. To him, with roseate lips, thus spoke the child of Thaumas:

“Turnus, what no god dared to promise to your prayers, see—the circling hour has brought unasked! Aeneas, leaving town, comrades and fleet, seeks the Palatine realm and Evander’s dwelling. Nor does that suffice; he has won his way to Corythus’ furthest cities, 1 and is mustering the Lydian country folk in armed bands. Why hesitate? Now, now is the hour to call for steed and chariot; break off delay, and seize the bewildered camp!” She spoke, and on poised wings rose into the sky, tracing in her flight a huge arch beneath the clouds. The youth knew her and, raising his two hands to heaven, with these words pursued her flight: “Iris, glory of the sky, who brought you down to me, wafted upon the clouds to earth? Whence this sudden brightness of the air? I see the heavens part asunder, and the stars that roam in the firmament. 2 I follow the mighty

DOI: 10.4159/DLCL.virgil-aeneid.1916