Virgil, Aeneid

LCL 63: 414-415

Go To Section
Go To Section


limina; vidi atro cum membra fluentia tabo manderet et tepidi tremerent sub dentibus artus. haud impune quidem; nec talia passus Ulixes oblitusve sui est Ithacus discrimine tanto. 630nam simul expletus dapibus vinoque sepultus cervicem inflexam posuit, iacuitque per antrum immensus, saniem eructans et frusta cruento per somnum commixta mero, nos, magna precati numina sortitique vices, una undique circum 635fundimur et telo lumen terebramus acuto ingens, quod torva solum sub fronte latebat, Argolici clipei aut Phoebeae lampadis instar, et tandem laeti sociorum ulciscimur umbras. sed fugite, o miseri, fugite atque ab litore funem 640rumpite . . . nam qualis quantusque cavo Polyphemus in antro lanigeras claudit pecudes atque ubera pressat, centum alii curva haec habitant ad litora vulgo infandi Cyclopes et altis montibus errant. 645tertia iam lunae se cornua lumine complent, cum vitam in silvis inter deserta ferarum lustra domosque traho vastosque ab rupe Cyclopas prospicio sonitumque pedum vocemque tremesco. victum infelicem, bacas lapidosaque corna, 650dant rami, et vulsis pascunt radicibus herbae. omnia conlustrans hanc primum ad litora classem prospexi venientem. huic me, quaecumque fuisset, addixi; satis est gentem effugisse nefandam. vos animam hanc potius quocumque absumite leto.’ 655 “Vix ea fatus erat, summo cum monte videmus ipsum inter pecudes vasta se mole moventem pastorem Polyphemum et litora nota petentem,


Book III

their limbs, all dripping with black blood-clots, and the warm joints quivered beneath his teeth. But not unpunished! Ulysses did not stand for this, nor did the man of Ithaca forget who he was at this dreadful time. For when, gorged with the feast and drowned in wine, the monster rested his drooping neck, and lay in endless length throughout the cave, in his sleep vomiting gore and morsels mixed with blood and wine, we prayed to the great gods, then, with our parts allotted, pour round him on every side, and with pointed weapon pierce the one huge eye that lay deep-set beneath his savage brow, like an Argive shield or the lamp of Phoebus. And so at last we gladly avenged our dead comrades. But flee, hapless ones, flee and cut your cables from the shore! . . . For in shape and size like Polyphemus, as he pens his fleecy flocks in the rocky cave and drains their udders, a hundred other monstrous Cyclopes dwell all along these curved shores and roam the high mountains. For the third time now the moon’s horns are filling with light since I began to drag out my life in the woods among the lonely lairs and haunts of wild beasts, viewing from a rock the huge Cyclopes and trembling at their cries and tramping feet. A sorry living, berries and stony cornels, the boughs supply; and plants feed me with their uptorn roots. Scanning all the view, I saw this fleet drawing to the shore. To it, prove what it might, I surrendered myself. It is enough to have escaped that accursed brood! Take away this life of mine—it is better so—by any death whatever!’

“Scarce had he spoken when on the mountaintop we saw the giant himself, the shepherd Polyphemus, moving his mighty bulk among his flocks and seeking the well-

DOI: 10.4159/DLCL.virgil-aeneid.1916