727 Plut. Them. 21 (i 1. 182s. Ziegler)

ἦν δὲ καὶ τοῖς συμμάχοις ἐπαχθὴς περιπλέων τε τὰς νήσους καὶ χρηματιζόμενος ἀπ᾿ αὐτῶν· . . . Τιμοκρέων δ᾿ ὁ Ῥόδιος μελοποιὸς ἐν ᾄσματι καθάπτεται πικρότερον τοῦ Θεμιστοκλέους, ὡς ἄλλους μὲν ἐπὶ χρήμασι φυγάδας διαπραξαμένου κατελθεῖν, αὐτὸν δὲ ξένον ὄντα καὶ φίλον προεμένου δι᾿ ἀργύριον. λέγει δ᾿ οὕτως·

ἀλλ᾿ εἰ τύ γε Παυσανίαν ἢ καὶ τύ γε Ξάνθιππον αἰνεῖς ἢ τύ γε Λευτυχίδαν, ἐγὼ δ᾿ Ἀριστείδαν ἐπαινέω ἄνδρ᾿ ἱερᾶν ἀπ᾿ Ἀθανᾶν ἐλθεῖν ἕνα λῷστον, ἐπεὶ Θεμιστοκλῆν ἤχθαρε Λατώ, 5 ψεύσταν ἄδικον προδόταν, ὃς Τιμοκρέοντα ξεῖνον ἐόντα ἀργυρίοισι κοβαλικοῖσι πεισθεὶς οὐ κατᾶγεν πατρίδ᾿ Ἰαλυσὸν εἴσ<ω>, λαβὼν δὲ τρί᾿ ἀργυρίου τάλαντ᾿ ἔβα πλέων εἰς ὄλεθρον, τοὺς μὲν κατάγων ἀδίκως, τοὺς δ᾿ ἐκδιώκων, τοὺς δὲ καίνων· 10 ἀργυρίων δ᾿ ὑπόπλεως Ἰσθμοῖ γελοίως πανδόκευε



727 Plutarch, Life of Themistocles

Themistocles made himself offensive to the allies also by sailing round the islands and trying to exact money from them 1 ; . . . Timocreon, the lyric poet from Rhodes, makes a bitter attack on Themistocles in one of his songs, saying that he took bribes to arrange for the restoration of other exiles but abandoned Timocreon himself, his host and friend, and all for silver. This is what he says:

Well now, if you praise Pausanias and you, sir, Xanthippus and you Leotychidas, I commend Aristides 2 as the very best man to have come from holy Athens; for Themistocles incurred the hatred of Leto, 3 Themistocles the liar, the criminal, the traitor, who was bribed with mischievous silver and would not take Timocreon home to his native Ialysus, although he was his guest-friend. Instead he accepted three talents of silver and sailed off to the devil, restoring some to their homes unjustly, chasing others out, killing others. Gorged with silver, he made a ridiculous innkeeper at the

DOI: 10.4159/DLCL.timocreon-fragments.1992