καὶ τὸ πόμα ἐντεῦθεν ἔχειν· τὸν δὲ σῖτον, ἐπειδὴ τοὺς ἡλίους οὐκ ἔχουσι καθαρούς, ἐν οἴκοις μεγάλοις κόπτουσι, συγκομισθέντων δεῦρο τῶν σταχύων· αἱ γὰρ ἅλως1 ἄχρηστοι γίνονται διὰ τὸ ἀνήλιον καὶ τοὺς ὄμβρους.
1. Μετὰ δὲ τὴν ὑπὲρ τῶν Ἄλπεων Κελτικὴν καὶ τὰ ἔθνη τὰ ἔχοντα τὴν χώραν ταύτην, περὶ αὐτῶν τῶν Ἄλπεων λεκτέον καὶ τῶν κατοικούντων αὐτάς, ἔπειτα περὶ τῆς συμπάσης Ἰταλίας, φυλάττουσιν ἐν τῇ γραφῇ τὴν αὐτὴν τάξιν ἥνπερ δίδωσιν ἡ τῆς χώρας φύσις. ἄρχονται μὲν οὖν αἱ Ἄλπεις οὐκ ἀπὸ Μονοίκου λιμένος, ὡς εἰρήκασί τινες, ἀλλ᾿ ἀπὸ τῶν αὐτῶν χωρίων ἀφ᾿ ὧνπερ καὶ τὰ Ἀπέννινα ὄρη κατὰ Γένουαν ἐμπόριον Λιγύων καὶ τὰ καλούμενα Σαβάτων Οὔαδα, ὅπερ ἐστὶ τενάγη· τὸ μὲν C 202 γὰρ Ἀπέννινον ἀπὸ Γενούας, αἱ δὲ Ἄλπεις ἀπὸ τῶν Σαβάτων ἔχουσι τὴν ἀρχήν· στάδιοι δ᾿ εἰσὶ μεταξὺ Γενούας καὶ Σαβάτων διακόσιοι πρὸς τοῖς ἑξήκοντα· μετὰ δὲ τριακοσίους πρὸς τοῖς ἑβδομήκοντα Ἀλβίγγαυνόν ἐστι πόλισμα, οἱ δ᾿ ἐνοικοῦντες Λίγυες Ἴγγαυνοι καλοῦνται· ἐντεῦθεν δ᾿ εἰς Μονοίκου λιμένα τετρακόσιοι καὶ ὀγδοήκοντα. ἔν
beverage, also,1 from them.2 As for the grain, he says,—since they have no pure sunshine—they pound it out in large storehouses, after first gathering in the ears thither;3 for the threshing floors become useless because of this lack of sunshine and because of the rains.
1. After Transalpine Celtica and the tribes which hold this country, I must tell about the Alps themselves and the people who inhabit them, and then about the whole of Italy, keeping the same order in my description as is given me by the nature of the country. The beginning, then, of the Alps is not at the Port of Monoecus, as some have told us, but at the same districts as the beginning of the Apennine mountains, namely, near Genua, the emporium of the Ligures, and what is called Vada (that is, “Shoals”) Sabatorum:4 for the Apennines begin at Genua, and the Alps have their beginning at Sabata; and the distance, in stadia, between Genua and Sabata is two hundred and sixty; then, after three hundred and seventy stadia from Sabata, comes the town of Albingaunum (its inhabitants are called Ligures Ingauni); and thence, to the Port of Monoecus, four hundred and eighty stadia. Further, in this last
- 1That is, as well as nourishment.
- 2Obviously a kind of beer, such as “the wheat-beer prepared with honey” and “drunk by the poorer classes” in Gaul (Athenaeus 4. 36). Diodorus Siculus (5. 26) refers to this “beverage” of the Gauls, made of “barley” and “mead,” “what is called beer.”
- 3Diodorus Siculus (5. 21), who, like Strabo, quotes Pytheas through Poseidonius, makes a similar reference to the Britons, saying that the Britons “cut off the ears of grain and store them in houses that are roofed over, and pluck the ears from day to day. The threshing floors with which Strabo and Diodorus were familiar were in the open air, e. g. in Greece and Italy.
- 4Also called Vada Sabatia (now Vado).