Sidonius, Poems

LCL 296: 126-127

Tools

The Poems of Sidonius

cumque prius stricto quererer de cardine mundi, nec limes nunc ipsa mihi. plus, summe deorum, sum iusto tibi visa potens quod Parthicus ultro restituit mea signa Sapor positoque tiara 100funera Crassorum flevit dum purgat. et hinc iam (pro dolor!) excusso populi iure atque senatus quod timui incurri; sum tota in principe, tota principis, et fio lacerum de Caesare regnum, quae quondam regina fui; Capreasque Tiberi 105et caligas Gai Claudi censura secuta est et vir morte Nero; tristi Pisone verendum Galbam sternis, Otho, speculo qui pulcher haberi dum captas, ego turpis eram; mihi foeda Vitelli intulit ingluvies ventrem, qui tempore parvo 110regnans sero perit; lassam post inclitus armis Vespasianus habet, Titus hinc, post hunc quoque frater; post quem tranquillus vix me mihi reddere Nerva coepit, adoptivo factus de Caesare maior; Vlpius inde venit, quo formidata Sygambris 115Agrippina fuit, fortis, pius, integer, acer. talem capta precor. Traianum nescio si quis aequiperet, ni fors iterum tu, Gallia, mittas
126

II. Panegyric on Anthemius

I, who complained aforetime that the world’s limits were too narrow, am now not even a boundary to myself. 1 O chiefest of the gods, I seemed to thee more powerful than is meet, inasmuch as the Parthian Sapor 2 freely restored my standards and, laying aside his royal tiara, wept for the deaths of the Crassi as he made atonement therefor. And hence now, woe is me! I have fallen upon the fate I feared, after wresting their rights from senate and people; I am merged in the Emperor, wholly the Emperor’s property, and through Caesar I who was once a queen am becoming a mangled realm. 3 Tiberius with his Capri and Gaius with his soldier’s boots 4 were followed by Claudius with his censorship and Nero, who in death played the man; Galba, to whom the stern Piso gave a claim to reverence, was laid low by Otho, who, while he sought by his mirror to seem beautiful, made me ugly. Then Vitellius, with his loathsome gluttony, thrust his paunch upon me, and though he reigned but a short time he perished all too late. Thus sore wearied was I when Vespasian, famed man of war, possessed me, and after him Titus, after Titus his brother; and after him the tranquil Nerva scarce began to make me myself again,—Nerva, who made himself greater by the Caesar he adopted. Then came Trajan, by whose doing Agrippina 5 became a terror to the Sygam-brians, an emperor gallant, faithful, righteous and vigorous. In my captivity I pray for such another. I know not if anyone can match Trajan—unless perchance Gaul should once more 6 send forth a man

127
DOI: 10.4159/DLCL.sidonius-poems.1936