Seneca the Younger, Hercules

LCL 62: 14-15

Go To Section
Go To Section




Soror Tonantis—hoc enim solum mihi nomen relictum est—semper alienum Iovem ac templa summi vidua deserui aetheris, locumque caelo pulsa paelicibus dedi; 5tellus colenda est, paelices caelum tenent. hinc Arctos alta parte glacialis poli sublime classes sidus Argolicas agit; hinc, qua recenti vere laxatur dies, Tyriae per undas vector Europae nitet; 10illinc timendum ratibus ac ponto gregem passim vagantes exerunt Atlantides. ferro minax hinc terret Orion deos suasque Perseus aureus stellas habet; hinc clara gemini signa Tyndaridae micant 15quibusque natis mobilis tellus stetit. nec ipse tantum Bacchus aut Bacchi parens





Sister of the Thunder God: this is the only title left me. Wife no more, I have abandoned ever-unfaithful Jove and the precincts of high heaven; driven from the skies, I have given up my place to his whores. I must dwell on earth; whores inhabit the skies. Over here is the Bear,1 that lofty constellation high in the frozen North, a lodestar for Greek fleets. Here, where the daylight waxes in early spring, shines the one that carried Tyrian Europa across the waves. Over there rise the far-ranging daughters of Atlas, feared by ships and the sea. Here Orion menaces the gods with his sword, and golden Perseus has his constellation.2 Here glitters the brilliant sign of the twin Tyndarids, and those at whose birth the drifting land stood still.3 And not only Bacchus himself and Bacchus’ mother

DOI: 10.4159/DLCL.seneca_younger-hercules.2018