Pacuvius
Eur., Hec., 816 πειθὼ δὲ τὴν τύραννον ἀνθρώποις μόνην Nonius, 113, 24: ‘Flexanima’ . . . —
O flexanima atque omnium regina rerum oratio!
Cp. Cic., de Orat., II, 44, 187; Tusc. Disp., II, 21, 47? Quintil., I, 12, 18.
188Nonius, 73, 8: ‘Amolimini’ est recedite vel tollite . . . —
189. . . non tu te e conspectu hinc amolire?
Nonius, 30, 7: ‘Clepere’ est furari . . . —
190Sermonem hic nostrum ex occulto clepsit, quantum intellego.
Nonius, 87, 22: ‘Clipeat’ . . . —
Nuntius Currum liquit; clamide contorta astu clipeat bracchium.Cp. Varr., L.L., V, 7 (clupeat).
191Servius auct., ad Aen., V, 40: ‘Gratatur.’ Quidam gratatur non gratulatur sed laetatur accipiunt. . . . Pacuvius in Hermiona hoc verbum posuit—
Ibo atque edicam frequentes ut eant gratatum hospiti.
Tragedies
The power of eloquence:
‘Flexanim’ . . .—
O you soul-bending queen of all the world, Eloquence!
Dispute:
‘Amolimini’ means withdraw or remove . . .
You! Away, out of sight! Get you gone!
‘Clepere’ means to steal . . .—
From some hiding-place his ears have stolen Our words, so far as I can comprehend.
Murder of Neoptolemus (by Orestes?) while interfering with the Delphians:
‘Clipeat’ . . .—
He left his chariot; and with his cloak Twisted, he shielded cleverly his arm.
191A priest goes to thank the guardian of their rights:
An augmenter of Servius, on ‘gratatur (rĕdŭces)’ in Virgil: ‘Some take ‘gratatur’ not in the sense of ‘congratulates,’ but of ‘rejoices at’ . . . Pacuvius used this verb in Hermiona—
I will go and proclaim that they must come in crowds to wish their guest joy.