Martial, Epigrams

LCL 94: 300-301

Go To Section
Go To Section


esse putas Cynicum deceptus imagine ficta: non est hic Cynicus, Cosme: quid ergo? canis.


O cui Tarpeias licuit contingere quercus et meritas prima cingere fronde comas, si sapis, utaris totis, Colline, diebus extremumque tibi semper adesse putes. 5lanificas nulli tres exorare puellas contigit: observant quem statuere diem. divitior Crispo, Thrasea constantior ipso lautior et nitido sis Meliore licet: nil adicit penso Lachesis fusosque sororum 10explicat et semper de tribus una secat.


Luci, gloria temporum tuorum, qui Caium veterem Tagumque nostrum Arpis cedere non sinis disertis: Argivas generatus inter urbes 5Thebas carmine cantet aut Mycenas, aut claram Rhodon aut libidinosae Ledaeas Lacedaemonos palaestras: nos Celtis genitos et ex Hiberis

  • 54.10secat Scriverius: negat γ: neget β
  • 55.2caium ς: ga- βγ

Epigrams Book IV

fake appearance you take him for a Cynic. He is no Cynic, Cosmus. What then? A dog. 76


Collinus, whose privilege it was to touch the Tarpeian oak leaves and crown deserving locks with choicest foliage, 77 if you are wise, you will make the most of all your days and reckon that your last is ever at hand. To no man’s prayers has it fallen to move the three wool-spinning maids; 78 they observe their appointed day. Though you be richer than Crispus, 79 more steadast than Thrasea himself, more elegant than spruce Melior, Lachesis adds nothing to the tale; she unwinds the sisters’ spindles and ever one of the three—cuts.


Lucius, 80 glory of your times, who do not allow old Caius and our Tagus to yield to eloquent Arpi, 81 let one born among Argive cities sing in numbers of Thebes or Mycenae or bright Rhodes 82 or the Ledean wrestling schools of lustful Lacedaemon: 83 let us, born from Celts and Iberi­ans,

DOI: 10.4159/DLCL.martial-epigrams.1993