1Πολλὰ καὶ δεινὰ συνειδὼς Σίμωνι, ὦ βουλή, οὐκ [96]ἄν ποτ᾿ αὐτὸν εἰς τοσοῦτον τόλμης ἡγησάμην ἀφικέσθαι, ὥστε ὑπὲρ ὧν αὐτὸν ἔδει δοῦναι δίκην, ὑπὲρ τούτων ὡς ἀδικούμενον ἔγκλημα ποιήσασθαι καὶ οὕτω μέγαν καὶ σεμνὸν ὅρκον διομοσάμενον 2εἰς ὑμᾶς ἐλθεῖν. εἰ μὲν οὖν ἄλλοι τινὲς ἔμελλον περὶ ἐμοῦ διαγνώσεσθαι, σφόδρα ἂν ἐφοβούμην τὸν κίνδυνον, ὁρῶν ὅτι καὶ παρασκευαὶ καὶ τύχαι ἐνίοτε τοιαῦται γίγνονται, ὥστε πολλὰ καὶ παρὰ γνώμην ἀποβαίνειν τοῖς κινδυνεύουσιν· εἰς ὑμᾶς δ᾿ 3εἰσελθὼν ἐλπίζω τῶν δικαίων τεύξεσθαι. μάλιστα δ᾿ ἀγανακτῶ, ὦ βουλή, ὅτι περὶ τῶν πραγμάτων1 εἰπεῖν ἀναγκασθήσομαι πρὸς ὑμᾶς, ὑπὲρ ὧν ἐγὼ αἰσχυνόμενος, εἰ μέλλοιεν πολλοί μοι συνείσεσθαι, ἠνεσχόμην ἀδικούμενος. ἐπειδὴ δὲ Σίμων με εἰς τοιαύτην ἀνάγκην κατέστησεν, οὐδὲν ἀποκρυψάμενος ἅπαντα διηγήσομαι πρὸς ὑμᾶς τὰ πεπραγμένα. 4ἀξιῶ δέ, ὦ βουλή, εἰ μὲν ἀδικῶ, μηδεμιᾶς συγγνώμης τυγχάνειν· ἐὰν δὲ περὶ τούτων ἀποδείξω ὡς οὐκ ἔνοχός εἰμι οἷς Σίμων διωμόσατο, ἄλλως δὲ ὑμῖν φαίνωμαι παρὰ τὴν ἡλικίαν τὴν ἐμαυτοῦ ἀνοητότερον πρὸς τὸ μειράκιον διατεθείς, αἰτοῦμαι


Against Simon

III. Against Simon: Defence

Although I was aware of much that was outrageous about Simon, gentlemen of the Council, I did not believe that he would ever have carried audacity to the pitch of lodging a complaint as the injured party in a case where he was the person who should be punished, and of taking that great and solemn affidavita and so coming before you. Now if it were any other court that was to make a decision upon me, I should be terrified by the danger, considering what strange machinations and chances occur at times to cause a variety of surprises to those who are standing their trial: but as it is before you that I appear, I hope to obtain justice. What especially vexes me, gentlemen, is that I shall be compelled to speak to you of the facts of this case; for it was my feeling of shame at the mere thought that many would know of my troubles that made me put up with my wrongs. But since Simon has placed me in such a necessity, I will relate to you the whole of the facts without the slightest reserve. If I am guilty, gentlemen, I expect to get no indulgence; but if I prove my innocence as regards the counts of Simon’s affidavit, while for the rest you consider my attitude towards the boy too senseless for a man of my age, I ask you not to think the

DOI: 10.4159/DLCL.lysias-3_simon.1930