plurimos duces hostium in triumpho ductos carcere incluserit, non passurum inter hostes populi Romani in carcere et vinculis esse, mittique eum se iubere.
7Tanto adsensu auditum est decretum, adeo dimissum Scipionem laeti homines viderunt, ut vix in eadem civitate videretur factum iudicium. 8in bona deinde L. Scipionis possessum publice quaestores praetor misit. neque in iis non modo vestigium ullum comparuit pecuniae regiae, sed nequaquam tantum redactum est quantae summae damnatus fuerat. 9conlata ea pecunia ab cognatis amicisque et clientibus est L. Scipioni, ut si acciperet eam, locupletior aliquanto esset quam ante calamitatem fuerat. nihil accepit; 10quae necessaria ad cultum erant, redempta ei a proximis cognatis sunt; verteratque Scipionum invidia in praetorem et consilium eius et accusatores.
by the Roman people; and he had led along in his triumphal procession and then imprisoned a large number of enemy generals. So, he said, he was not going to let Lucius Scipio sit in chains in prison among the enemies of the Roman people, and he ordered his release.
Gracchus’ decree met with such widespread approval and people were so happy to see Scipio released that it hardly seemed possible that the verdict had been passed in the same community. The praetor then sent the quaestors off to see to the public confiscation of Lucius Scipio’s property. So far from there being any trace of the king’s money within it, the amount raised was nowhere close to the sum he had been sentenced to pay. So much money was raised for Lucius Scipio by his relatives, friends and clients that accepting it would have left him considerably richer than he had been before the tragedy struck. But he took nothing. What he needed for basic living was bought back for him by his closest family and the resentment felt for the Scipios recoiled on the praetor, his board of advisors, and the accusers.