a.u.c. 451–452I. L. Genucio Ser. Cornelio consulibus ab externis ferme bellis otium fuit. Soram atque Albam coloniae deductae. Albam in Aequos sex milia colonorum 2scripta: Sora agri Volsci fuerat, sed possederant 3Samnites; eo quattuor milia hominum missa. Eodem anno Arpinatibus Trebulanisque civitas data. Frusinates tertia parte agri damnati, quod Hernicos ab eis sollicitatos compertum, capitaque coniurationis eius quaestione ab consulibus ex senatus consulto1 4habita virgis caesi ac securi percussi. Tamen ne prorsus imbellem agerent annum, parva expeditio in Umbriam facta est, quod nuntiabatur ex spelunca quadam 5excursiones armatorum in agros fieri. In eam speluncam penetratum cum signis est, et ex loco2 obscuro multa volnera accepta maximeque lapidum ictu, donec altero specus eius ore—nam pervius erat—invento utraeque fauces congestis lignis accensae. 6Ita intus fumo ac vapore ad duo milia armatorum, ruentia novissime in ipsas flammas, dum evadere tendunt, absumpta.
- 1ex senatus consulto A2: ex sōc MPT: ex sc̄ ODLA? ex sēc̄ P2: exe. c̄. F.
- 2ex loco Madvig: ex eo (ea O) loco Ω.
I. In the consulship of Lucius Genucius and b.c. 303–302 Servius Cornelius there was in general a respite from foreign wars. Colonies were established at Sora and Alba. Six thousand settlers were enrolled for Alba, in the Aequian country. Sora had belonged to the territory of the Volsci, but the Samnites had got possession of it; to this place were sent four thousand men. In this year also the Arpinates and Trebulani were granted citizenship. The Frusinates were mulcted in one-third of their land, because it was discovered that they had tampered with the Hernici; the ringleaders of the conspiracy, after the consuls, at the instance of the senate, had conducted an investigation, were scourged and beheaded. Nevertheless, that their year might not go by without any war whatever, the consuls made a little expedition into Umbria, because of a report that armed men issuing from a certain cave were making raids upon the farms. The soldiers carried their standards into the cave, and there in the murk received many wounds, particularly from stones that were thrown at them ; until, having found the other mouth of the cavern—for there was a way of going through it—they heaped up faggots at both openings and set them afire. In this way about two thousand armed men perished in the cave from the smoke and heat, for they finally rushed into the very flames in their efforts to escape.