Ἰγνάτιος, ὁ καὶ Θεοφόρος, ἠγαπημένῃ θεῷ, πατρὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐκκλησίᾳ ἁγίᾳ τῇ οὔσῃ ἐν Τράλλεσιν τῆς Ἀσίας, ἐκλεκτῇ καὶ ἀξιοθέῳ, εἰρηνευούσῃ ἐν σαρκὶ καὶ πνεύματι39 τῷ πάθει40 Ἰησοῦ Χριστοῦ, τῆς ἐλπίδος ἡμῶν ἐν τῇ εἰς αὐτὸν ἀναστάσει· ἣν καὶ ἀσπάζομαι ἐν τῷ πληρώματι ἐν ἀποστολικῷ χαρακτῆρι καὶ εὔχομαι πλεῖστα χαίρειν.
Ἄμωμον διάνοιαν καὶ ἀδιάκριτον ἐν ὑπομονῇ ἔγνων ὑμᾶς ἔχοντας οὐ κατὰ χρῆσιν, ἀλλὰ κατὰ φύσιν, καθὼς ἐδήλωσέν μοι Πολύβιος, ὁ ἐπίσκοπος ὑμῶν, ὃς παρεγένετο θελήματι θεοῦ καὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐν Σμύρνῃ καὶ οὕτως μοι συνεχάρη δεδεμένῳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ὥστε με τὸ πᾶν πλῆθος ὑμῶν ἐν αὐτῷ θεωρεῖσθαι.
2. ἀποδεξάμενος οὖν τὴν κατὰ θεὸν εὔνοιαν δι᾿ αὐτοῦ ἐδόξασα,41 εὑρὼν ὑμᾶς, ὡς ἔγνων, μιμητὰς ὄντας θεοῦ.
Ὅταν γὰρ τῷ ἐπισκόπῳ ὑποτάσσησθε ὡς Ἰησοῦ Χριστῷ, φαίνεσθέ μοι οὐ κατὰ ἄνθρωπον ζῶντες, ἀλλὰ κατὰ Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν δι᾿ ἡμᾶς ἀποθανόντα, ἵνα πιστεύσαντες εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ τὸ ἀποθανεῖν
To the Trallians
Ignatius, who is also called God-bearer, to the holy church in Tralles of Asia, beloved of God, the Father of Jesus Christ, chosen and worthy of God, a church made at peace in flesh and spirit by the suffering of Jesus Christ, who is our hope for a resurrection that leads to him, a church which I also greet in fullness in the apostolic manner and to which I extend warmest greetings.
I have learned that your way of thinking is blameless and unwavering in endurance, not by force of habit but by your very nature, just as Polybius, your bishop, showed me. He arrived in Smyrna by the will of God and Jesus Christ, and so rejoiced together with me, who am in chains in Christ Jesus, so that I saw your entire congregation in him.
2. I was exultant when I received your act of godly kindness through him, for I found that you were imitators of God, as I had known.
For when you are subject to the bishop as to Jesus Christ, you appear to me to live not in a human way but according to Jesus Christ, who died for us that you may escape dying