660ἠλύθομεν, Κρόνου υἱὲ ἄναξ, ἀνάελπτα παθόντες. τῷ καὶ νῦν ἀτενεῖ τε νόῳ καὶ πρόφρονι θυμῷ ῥυσόμεθα κράτος ὑμὸν ἐν αἰνῇ δηιοτῆτι, μαρνάμενοι Τιτῆσιν ἀνὰ κρατερὰς ὑσμίνας.” ὣς φάτ’· ἐπῄνησαν δὲ θεοὶ δωτῆρες ἐάων 665μῦθον ἀκούσαντες· πολέμου δ’ ἐλιλαίετο θυμὸς μᾶλλον ἔτ’ ἢ τὸ πάροιθε· μάχην δ’ ἀμέγαρτον ἔγειραν πάντες, θήλειαί τε καὶ ἄρσενες, ἤματι κείνῳ, Τιτῆνές τε θεοὶ καὶ ὅσοι Κρόνου ἐξεγένοντο, οὕς τε Ζεὺς ἐρέβεσφιν ὑπὸ χθονὸς ἧκε φόωσδε, 670δεινοί τε κρατεροί τε, βίην ὑπέροπλον ἔχοντες. τῶν ἑκατὸν μὲν χεῖρες ἀπ’ ὤμων ἀίσσοντο πᾶσιν ὁμῶς, κεφαλαὶ δὲ ἑκάστῳ πεντήκοντα ἐξ ὤμων ἐπέφυκον ἐπὶ στιβαροῖσι μέλεσσιν. οἳ τότε Τιτήνεσσι κατέσταθεν ἐν δαῒ λυγρῇ 675πέτρας ἠλιβάτους στιβαρῇς ἐν χερσὶν ἔχοντες· Τιτῆνες δ’ ἑτέρωθεν ἐκαρτύναντο φάλαγγας προφρονέως· χειρῶν τε βίης θ’ ἅμα ἔργον ἔφαινον ἀμφότεροι, δεινὸν δὲ περίαχε πόντος ἀπείρων, γῆ δὲ μέγ’ ἐσμαράγησεν, ἐπέστενε δ’ οὐρανὸς εὐρὺς 680σειόμενος, πεδόθεν δὲ τινάσσετο μακρὸς Ὄλυμπος ῥιπῇ ὕπ’ ἀθανάτων, ἔνοσις δ’ ἵκανε βαρεῖα τάρταρον ἠερόεντα ποδῶν αἰπεῖά τ’ ἰωὴ ἀσπέτου ἰωχμοῖο βολάων τε κρατεράων. ὣς ἄρ’ ἐπ’ ἀλλήλοις ἵεσαν βέλεα στονόεντα· 685φωνὴ δ’ ἀμφοτέρων ἵκετ’ οὐρανὸν ἀστερόεντα κεκλομένων· οἱ δὲ ξύνισαν μεγάλῳ ἀλαλητῷ.
- 661 ]φρονι θυμω[ Π13, unde πρόφρονι θ. West: ἐπίφρονι βουλῇ codd.
that we no longer hoped to experience. For that reason, with ardent thought and eager spirit we in turn shall now rescue your supremacy in the dread battle-strife, fighting against the Titans in mighty combats.”
(664) So he spoke, and the gods, the givers of good things, praised his speech when they heard it. Their spirit craved war even more than before, and they all roused up dismal battle, the females and the males, on that day, both the Titan gods and those who were born from Cronus, and those whom Zeus sent up toward the light from Erebus, out from under the earth, terrible and mighty, with defiant strength. A hundred arms sprang forth from their shoulders, in the same way for all of them, and upon their massive limbs grew fifty heads out of each one’s shoulders. They took up their positions against the Titans in baleful conflict, holding enormous boulders in their massive hands; and on the other side the Titans zealously reinforced their battle ranks. Both sides manifested the deed of hands and of strength together. The boundless ocean echoed terribly around them, and the great earth crashed, and the broad sky groaned in response as it was shaken, and high Olympus trembled from its very bottom under the rush of the immortals, and a deep shuddering from their feet reached murky Tartarus, and the shrill sound of the immense charge and of the mighty casts. And in this way they hurled their painful shafts against one another; and the noise of both sides reached the starry sky as they shouted encouragement, and they ran toward one another with a great war cry.