1 Certamen Homeri et Hesiodi 15
ὁ δὲ Ὅμηρος ἀποτυχὼν τῆς νίκης περιερχόμενος ἔλεγε τὰ ποιήματα, πρῶτον μὲν τὴν Θηβαΐδα, ἔπη ̗ζ, ἧς ἡ ἀρχή·
Ἄργος ἄειδε, θεά, πολυδίψιον, ἔνθεν ἄνακτες.
2 Ath. 465e
ὁ δὲ Οἰδίπους δι᾿ ἐκπώματα τοῖς υἱοῖς κατηράσατο, ὡς ὁ τὴν κυκλικὴν Θηβαΐδα πεποιηκώς φησιν, ὅτι αὐτῶι παρέθηκαν ἔκπωμα ὃ ἀπηγορεύκει, λέγων οὕτως·
αὐτὰρ ὁ διογενὴς ἥρως ξανθὸς Πολυνείκης πρῶτα μὲν Οἰδιπόδηι καλὴν παρέθηκε τράπεζαν ἀργυρέην Κάδμοιο θεόφρονος· αὐτὰρ ἔπειτα χρύσεον ἔμπλησεν καλὸν δέπας ἡδέος οἴνου. 5αὐτὰρ ὅ γ᾿ ὡς φράσθη παρακείμενα πατρὸς ἑοῖο τιμήεντα γέρα, μέγα οἱ κακὸν ἔμπεσε θυμῶι, αἶψα δὲ παισὶν ἑοῖσι μετ᾿ ἀμφοτέροισιν ἐπαράς ἀργαλέας ἠρᾶτο, θεὰν δ᾿ οὐ λάνθαν᾿ Ἐρινύν, ὡς οὔ οἱ πατρώϊ᾿ ἐνηέϊ <ἐν> φιλότητι 10δάσσαιντ᾿, ἀμφοτέροισι δ᾿ ἀεὶ πόλεμοί τε μάχαι τε . . .
1 The Contest of Homer and Hesiod
Homer, after his defeat in the contest, went about reciting his poems: firstly the Thebaid (7,000 lines), which begins
Sing, goddess, of thirsty Argos, from where the lords . . .
2 Athenaeus, Scholars at Dinner
Oedipus cursed his sons on account of cups, as the author of the Cyclic Thebaid says, because they set before him a cup that he had forbidden. These are his words:
But the highborn hero, flaxen-haired Polynices, firstly set beside Oedipus the fine silver table of Cadmus the godly; then he filled his fine gold cup with sweet wine. But when he became aware that his father’s precious treasures had been set beside him, some great evil invaded his heart, and at once he laid dreadful curses on both his sons, which the divine Erinys did not fail to note: that they should not divide their patrimony in friendship, but the two of them ever in battle and strife . . .