Greek Anthology


Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα.


Λαοδάμας τρίποδ᾿ αὐτὸς ἐϋσκόπῳ Ἀπόλλωνι μουναρχέων ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα.


Σοὶ μὲν καμπύλα τόξα, καὶ ἰοχέαιρα φαρέτρη, δῶρα παρὰ Προμάχου, Φοῖβε, τάδε κρέμαται· ἰοὺς δὲ πτερόεντας ἀνὰ κλόνον ἄνδρες ἔχουσιν ἐν κραδίαις, ὀλοὰ ξείνια δυσμενέων.


Τριτογενές, Σώτειρα, Διὸς φυγοδέμνιε κούρα, Παλλάς, ἀπειροτόκου δεσπότι παρθενίης, βωμόν τοι κεραοῦχον ἐδείματο τόνδε Σέλευκος, Φοιβείαν ἰαχὰν φθεγγομένου στόματος.


Θηρευτὴς δολιχὸν τόδε δίκτυον ἄνθετο Δᾶμις· Πίγρης δ᾿ ὀρνίθων λεπτόμιτον νεφέλην, τριγλοφόρους δὲ χιτῶνας ὁ νυκτερέτης θέτο Κλείτωρ τῷ Πανί, τρισσῶν ἐργάτιναι καμάτων. 5ἵλαος εὐσεβέεσσιν ἀδελφειοῖς ἐπίνευσον πτηνά, καὶ ἀγροτέρων κέρδεα καὶ νεπόδων.


Book VI

7.—On Another

Scaeus, having conquered in the boxing contest, dedicated me a beautiful ornament to thee, Apollo the Far-shooter.

8.—On Another

Laodamas himself during his reign dedicated to thee, Apollo the Archer, this tripod as a beautiful ornament.


Here hang as gifts from Promachus to thee, Phoebus, his crooked bow and quiver that delights in arrows; but his winged shafts, the deadly gifts he sent his foes, are in the hearts of men on the field of battle.


Trito-born, Saviour, daughter of Zeus, who hatest wedlock, Pallas, queen of childless virginity, Seleucus built thee this horned altar at the bidding of Apollo (?).1


(This and the following Jive epigrams, as well as Nos. 179–187, are all on the same subject.)

The three brothers, skilled in three crafts, dedicate to Pan, Damis the huntsman this long net, Pigres his light-meshed fowling net, and Clitor, the night-rower, his tunic for red mullet. Look kindly on the pious brethren, O Pan, and grant them gain from fowl, fish and venison.

DOI: 10.4159/DLCL.greek_anthology_6.1916