Ἀλκαίου τε λάληθρον ἐν ὑμνοπόλοις ὑάκινθον, καὶ Σαμίου δάφνης κλῶνα μελαμπέταλον· 15ἐν δὲ Λεωνίδεω θαλεροὺς κισσοῖο κορύμβους, Μνασάλκου τε κόμας ὀξυτόρου πίτυος· βλαισήν τε πλατάνιστον ἀπέθρισε Παμφίλου οἴνης, σύμπλεκτον καρύης ἔρνεσι Παγκράτεος, Τύμνεώ τ᾽ εὐπέταλον λεύκην, χλοερόν τε σίσυμβρον 20Νικίου, Εὐφήμου τ᾽ ἀμμότροφον πάραλον· ἐν δ᾽ ἄρα Δαμάγητον, ἴον μέλαν, ἡδύ τε μύρτον Καλλιμάχου, στυφελοῦ μεστὸν ἀεὶ μέλιτος, λυχνίδα τ᾽ Εὐφορίωνος, ἰδ᾽ ἐν Μούσῃσιν ἄμωμον, ὃς Διὸς ἐκ κούρων ἔσχεν ἐπωνυμίην. 25τοῖσι δ᾽ ἅμ᾽ Ἡγήσιππον ἐνέπλεκε, μαινάδα βότρυν, Πέρσου τ᾽ εὐώδη σχοῖνον ἀμησάμενος, σὺν δ᾽ ἅμα καὶ γλυκύμηλον ἀπ᾽ ἀκρεμόνων Διοτίμου, καὶ ῥοιῆς ἄνθη πρῶτα Μενεκράτεος, μυρραίους τε κλάδους Νικαινέτου, ἠδὲ Φαέννου 30τέρμινθον, βλωθρήν τ᾽ ἀχράδα Σιμίεω· ἐν δὲ καὶ ἐκ λειμῶνος ἀμωμήτοιο σέλινα, βαιὰ διακνίζων ἄνθεα, Παρθενίδος, λείψανά τ᾽ εὐκαρπεῦντα μελιστάκτων ἀπὸ Μουσέων, ξανθοὺς ἐκ καλάμης Βακχυλίδεω στάχυας·

19 χλοερόν apogr. χροερόν P 23 ἄμωμον Heyne ἄμεινον P 25 τοῖσι Hecker τῇσι P 27 γλυκύμηλον Stadtmüller γλυκὺ μῆλον c γλυκὺ μέλος P1 29 μυρραίους Gow μυρρηναίους P 30 βλωθρήν Hecker βρωτήν P 33 εὐκαρπεῦντα apogr. εὐκαρπνεῦντα P Μουσέων Jacobs Μουσῶν P


with a maiden’s blush; Alcaeus’ hyacinth, babbling for poets;2 and a dark-leaved sprig of Samius’ laurel.3 He wove in lush ivy clusters of Leonidas and the sharp needles of Mnasalcas’ pine. He trimmed Pamphilus’ plane tree of the vine that hobbled it and interwove it with Pancrates’ walnut branches, adding a leafy white poplar of Tymnes, a verdant mint of Nicias, and Euphemus’ seaside scrub that grows in sand. Then he wove in Damagetus (a dark violet); Callimachus’ myrtle—sweet, but ever full of sour honey—; Euphorion’s rose campion; and the Muses’ amomum,4 who takes his name from the Dioscuri.5 Along with these he wove in Hegesippus (intoxicating grapes), and cut an aromatic reed of Perses; and together with these also a sweet apple from the boughs of Diotimus, the first flowers of Menecrates’ pomegranate, branches of Nicaenetus’ myrrh, Phaennus’ terebinth, and a tall wild pear of Simias. He also wove in Parthenis’ celery, gathered from an unblemished meadow, shredding it into tiny florets, and yellow-eared grain gleaned from Bacchylides, fine fruit on which the honey of the Muses drops. He then wove in

DOI: 10.4159/DLCL.greek_anthology_4.2014