F 37 Quint. Inst. 1.5.61
= 176 F 22.
F 38 Quint. Inst. 1.6.42
nam etiamsi potest videri nihil peccare qui utitur iis verbis quae summi auctores tradiderunt, multum tamen refert non solum quid dixerint, sed etiam quid persuaserint. neque enim ... iam in nobis quisquam ferat ... nec “hos lodices,” quamquam id Pollioni placet, nec “gladiola,” atqui Messala dixit, nec “parricidatum,” quod in Caelio vix tolerabile videtur, nec “collos” mihi Calvus persuaserit: quae nec ipsi iam dicerent.
F 39 Quint. Inst. 6.3.39–41
narrare quae salsa sint in primis est subtile et oratorium, ut Cicero pro Cluentio narrat de Caepasio atque Fabricio aut M. Caelius de illa D. Laeli collegaeque eius in provinciam festinantium contentione. sed in his omnibus cum elegans et venusta exigitur tota expositio, tum id festivissimum
F 37 Quintilian, The Orator’s Education
= 176 F 22.
F 38 Quintilian, The Orator’s Education
For even though anyone who uses those words that the best authors have transmitted can in no way be seen to make a mistake, it still matters a great deal not only what they said, but also what impact they had. For neither would any of us now bear ... nor hos lodices [“these blankets”; masculine, usually feminine], even though Pollio [C. Asinius Pollio (174), F 42] approves, nor gladiola [“small swords”; neuter plural, normally masculine], even though Messalla [M. Valerius Messalla Corvinus (176), F 24] said it, nor parricidatum [“parricide”; rare form of parricida], which seems hardly bearable in Caelius, nor will Calvus [C. Licinius Macer Calvus (165), F 35] persuade me of collos [“necks”; masculine, rather than neuter as in later periods]: they would not use these words themselves nowadays.
F 39 Quintilian, The Orator’s Education
To narrate what is humorous is particularly subtle and proper for an orator, as Cicero narrates about Caepasius and Fabricius [C. et L. Caepasii fratres (115 + 116), F 2] in [the speech] on behalf of Cluentius or M. Caelius about that contest between D. Laelius [tr. pl. 54 BC, quaestor in Sicily] and his colleague [probably C. Memmius] as they hurried off to their province. But in all these cases elegance and charm are required for the narrative as a whole,