T 4 Cic. Brut. 310
[Cicero:] commentabar declamitans—sic enim nunc loquuntur—saepe cum M. Pisone et cum Q. Pompeio aut cum aliquo cottidie, idque faciebam multum etiam Latine, sed Graece saepius ...
T 5 Cic. Planc. 12
...homini nobilissimo, innocentissimo, eloquentissimo, M. Pisoni ...
T 6 Asc. in Cic. Pis. 62 (p.14 KS = 15.13–18 C.)
quis hic M. Piso fuerit credo vos ignorare. fuit autem, ut puto iam nos dixisse, P<upius> Piso1 eisdem temporibus quibus Cicero, sed tanto aetate maior ut adulescentulum Ciceronem pater ad eum deduceret, quod in eo et antiquae2 vitae similitudo et multae erant litterae: orator quoque melior quam frequentior habitus est.On the Vestal Virgins (F7A)
F 7A Cic. Brut. 236
= T 1.
T 4 Cicero, Brutus
[Cicero:] I frequently prepared and delivered declamations—for this is what they now say—often with M. Piso and with Q. Pompeius [Q. Pompeius Bithynicus (105)] or with anyone, daily, and I generally did this a lot even in Latin, but more often in Greek ...
T 5 Cicero, Pro Plancio
...a most noble, most incorruptible, and most eloquent man, M. Piso ...
T 6 Asconius on Cicero, Against Piso
Who this M. Piso was, I believe you do not know. In fact, as I think we have already said, a P<upius> Piso was around in the same period as Cicero, but so much older that his father brought the young Cicero to him, since there was the semblance of an ancient way of life in him and much knowledge of literature: also, he was regarded as a good rather than a frequent orator.On the Vestal Virgins (F 7A)
F 7A Cicero, Brutus
= T 1.