- καὶ οἵα μετῆλθεν αὐτὸν καταστροφὴ βίου.
- Θ̅ Περὶ τῶν κατὰ Πιλᾶτον χρόνων.
- Ι̅ Περὶ τῶν παρὰ Ἰουδαίοις ἀρχιερέων καθ᾿ οὓς ὁ Χριστὸς τὴν διδασκαλίαν ἐποιήσατο.
- ΙΑ̅ Τὰ περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ μεμαρτυρημένα.
- ΙΒ̅ Περὶ τῶν μαθητῶν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
- ΙΓ̅ Ἱστορία περὶ τοῦ τῶν Ἐδεσσηνῶν δυνάστου.1
- 1At the end E adds:—ὅρα ὁ ἀναγινώσκων μὴ συναρπαγῇς τῇ αἱρετικῇ ὑπολήψει τοῦ συγγραφέως· εἰ γὰρ καὶ τὰ μάλιστά ἐστιν ὠφελιμωτάτη κατὰ τὴν ἱστορίαν ἡ παροῦσα βίβλος, ἀλλ᾿ ὅμως ὅπου μὲν ἀπολύτως περὶ θεοῦ φαίνεται θεολογῶν, οὐ δοκεῖ τισὶ κακοδοξεῖν, ὅπου δὲ περὶ τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος λέγει τι, πανταχοῦ ὑποβεβηκότα καὶ δεύτερον καὶ ὑπουργὸν τοῦ πατρὸς ἐμφαίνει τὸν υἱόν, Ἀρειανὸς ὢν καὶ τὴν ἑαυτοῦ δόξαν ἐπικεκρυμμένως ἐπιδεικνύων.
- children and the catastrophe which overtook him in his life.
- IX. Concerning the times of Pilate.
- X. Concerning the high priests among the Jews in whose time the Christ gave his teaching.
- XI. The evidence relating to John the Baptist and the Christ.
- XII. Concerning the disciples of our Saviour.
- XIII. A narrative concerning the ruler of the Edessenes.1
- 1One manuscript adds, “Beware, reader, of being caught by the heretical tendency of the writer, for though his present book is peculiarly valuable as history, nevertheless though in some places he speaks unconditionally concerning God and attributes divinity to him, and here to some his opinions seem sound, yet in others he speaks of the Father and the Son and the Holy Spirit and everywhere represents the Son as subordinate and secondary and the servant of the Father, for he was an Arian and guardedly manifests his opinion.”