Euripides, Medea

LCL 12: 374-375

Go To Section
Go To Section
Tools

Euripides

ἄλλᾳ ξυνοικεῖ πόσις συνεύνῳ.

ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΣ

δέσποιν᾿, ἀφεῖνται παῖδες οἵδε σοι φυγῆς, καὶ δῶρα νύμφη βασιλὶς ἀσμένη χεροῖν ἐδέξατ᾿· εἰρήνη δὲ τἀκεῖθεν τέκνοις. ἔα· 1005τί συγχυθεῖσ᾿ ἕστηκας ἡνίκ᾿ εὐτυχεῖς; [τί σὴν ἔστρεψας ἔμπαλιν παρηίδα κοὐκ ἀσμένη τόνδ᾿ ἐξ ἐμοῦ δέχῃ λόγον;]

ΜΗΔΕΙΑ

αἰαῖ.

ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΣ

τάδ᾿ οὐ ξυνῳδὰ τοῖσιν ἐξηγγελμένοις.

ΜΗΔΕΙΑ

αἰαῖ μάλ᾿ αὖθις.

ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΣ

μῶν τιν᾿ ἀγγέλλων τύχην 1010οὐκ οἶδα, δόξης δ᾿ ἐσφάλην εὐαγγέλου;

ΜΗΔΕΙΑ

ἤγγειλας οἷ᾿ ἤγγειλας· οὐ σὲ μέμφομαι.

ΠΑΙΔΑΓΩΓΟΣ

τί δαὶ κατηφὲς ὄμμα καὶ δακρυρροεῖς;

  • 1006-7del. Valckenaer cl. 923–4.
  • 1012κατηφὲς Cobet cl. Hcld. 633: -φεῖς C
374

Medea

with another as his wife.

Enter tutor with the children by Eisodos B.
Tutor

My lady, your sons here have been reprieved from exile, and the princess has been pleased to take the gifts into her hands. From that quarter the children have peace.

Medea turns away and weeps.

Ah! Why are you standing in distress when your fortune is good? [Why have you turned your face away and why do you show no pleasure at this news?]

Medea

Alas!

Tutor

This is not in tune with my tidings.

Medea

Alas once more!

Tutor

Do I in ignorance report some mishap and wrongly think my news is good?

Medea

You have reported what you have reported. It is not you I blame.

Tutor

Why then is your face downcast? Why do you weep?

375
DOI: 10.4159/DLCL.euripides-medea.1994