Euripides
ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Η ΕΝ ΑΥΛΙΔΙ
[ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ
Ὦ πρέσβυ, δόμων τῶνδε πάροιθεν στεῖχε.
ΠΡΕΣΒΥΤΗΣ
στείχω. τί δὲ καινουργεῖς, Ἀγάμεμνον ἄναξ;
ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ
σπεῦδε.
ΠΡΕΣΒΥΤΗΣ
σπεύδω. μάλα τοι γῆρας τοὐμὸν ἄυπνον 5καὶ ἐπ᾿ ὀφθαλμοῖς τοὐξὺ πάρεστιν.
- 1-48interpolatori tribuo qui formam pristinam tragoediae, qualem scaenae commiserat Euripides Minor, non leviter mutavit, et quem in sequentibus Retractatorem nuncupabo (ab Euripide abiud. Blomfield)
- 5τοὐξὺ Wecklein: ὀξὺ L
Iphigenia
Iphigenia at Aulis
The time is before dawn in the camp of the Greeks at Aulis. From the skene enter agamemnon carrying a letter. 1[agamemnon
Old man, come out in front of the tent!
old man
(within) I’m coming! What strange business is this, lord Agamemnon?
agamemnon
Hurry!
Enter old man from the skene.old man
I am hurrying! I have grown quite sleepless in my old age, and my eyes have the sharp vision of wakefulness.
DOI: 10.4159/DLCL.euripides-iphigenia-aulis.2003