Tools

27 Steph. Byz., α 471 Billerbeck

Ἄσβωτος, πόλις Θεσσαλίας. τὸ ἐθνικὸν Ἀσβώτιος. Εὐφορίων Θρᾳκί·

τὸν μὲν ἄρ᾿ ἐκ φλοίσβου Ἀσβώτιοι ὦκα φέροντες ὑστάτιον ῥώσαντο κονισαλέῃσιν ἐθείραις ἵπποι καλὰ νάουσαν ἐπορνύμενοι Φυσάδειαν.

περὶ τῶν ἵππων Ἀμφιαράου.

2 ῥύσαντο Pflugk 3 Φυγάδειαν PN

28 EtGen AB, α 1229, ii. p. 224.19 L.–L.

ἄρρατος· Εὐφορίων ἐν Θρᾴκι [ἐν Θρᾴκῃ A, om. B]·

ἀνέρος ἀρράτοι<ο> φόωσδ᾿ ἀνὰ Κέρβερον ἄξων.

καὶ Πλάτων [Rep. 535 c] . . . οἷον ἄφθαρτος, ὁ μὴ ῥαιόμενος, ἵν᾿ ᾖ ὁ ἀκαταγώνιστος· ἢ ὁ ἀνέκφραστος, ἄρρητός τις ὤν· ἢ ἰσχυρός, ἢ δυσνίκητος.

ἄρρατοι codd.: ἀρράτοι<σι> Knaack, cum <ἐννεσίῃσιν> (Meineke) versu praecedenti

cf. Plat. 407

τὸ σκληρόν τε καὶ ἀμετάστροφον, ὃ δὴ ἄρρατον καλεῖται; Axioch. 365 a.

256

27 Stephanus of Byzantium

Asbotos, a city of Thessaly. The ethnic adjective is Asbotios. Euphorion in the Thrax:

Carrying him swiftly from the melée one last time The Asbotian horses sped with dusty manes Making for Physadeia of the lovely springs.57

28 Etymologicum Genuinum

arrātos: Euphorion in the Thrax:

(at the command of?) An unconquerable man, bringing Cerberus up to the light.58

And Plato . . . meaning “imperishable”, “one who is not beaten”, or “invincible”; or “indescribable”, “unspeakable”; or “mighty”, “hard to conquer”.

cf. Plato, Cratylus

. . . tough and unbending, which is also called arrāton.

257
DOI: 10.4159/DLCL.euphorion_chalcis-poetic_fragments.2010