121 Non., pp. 159.38–60.6 M. = 235–36 L.

porcet significat prohibet. . . . Ennius Telamone:

tr7deum me sentit facere pietas, civium porcet pudor

122 Non., p. 172.19–20 M. = 253 L.

squalam, pro squalidam. Ennius Telamone:

tr7strata terrae lavere lacrimis vestem squalam et sordidam

Cf. Non., pp. 503.38–4.6 M. = 809–10 L.

123 Non., p. 475.20–29 M. = 762–63 L.

partiret, pro partiretur. . . . Ennius Telamone:

tr7eandem me in suspicionem sceleris partivit pater

124 Non., pp. 505.35–6.1 M. = 813 L.

audibo, pro audiam. Ennius Telamone:

tr7more antiquo audibo atque auris tibi contra utendas dabo



121 Nonius

porcet [“prevents”] means “keeps off.” . . . Ennius in Telamo:

reverence for the gods advises that I do <this>, regard for the citizens keeps me off

122 Nonius

squalus [“unkempt”: hapax legomenon], instead of squalidus [“filthy”]. Ennius in Telamo:

she stretched out on the ground, to bathe with tears her filthy and squalid garment

123 Nonius

partiret [“he would apportion”], instead of partiretur [deponent form, more common in class. Latin]. . . . Ennius in Telamo:

my father has apportioned to me a share in the same suspicion of the crime1

124 Nonius

audibo [“I will hear”], instead of audiam [class. form of future tense]. Ennius in Telamo:

according to ancient custom I will hear and will give my ears for you to use in turn

DOI: 10.4159/DLCL.ennius-tragedies.2018