2721. Ἰσοκράτης μὲν ὁ σὸς ἑταῖρος καὶ ἐμός, ὦ Ἐχέκρατες, εἴ περ ἄλλό τι, φησὶ χρῆναι προσεῖναι τοῖς σπουδαίοις ἀνθρώποις, ἐν τῇ παραινέσει τῇ πρὸς τὸν Ἱππονίκου, καὶ τὴν φιλοπροσηγορίαν· ὅ πέρ ἐστι τὸ προσφωνεῖν τοὺς ἀπαντῶντας, ὡς αὐτός φησιν. εἰ δὲ καὶ ἰδίᾳ χρῆν πρὸς ἕκαστον τοῦτο ποιεῖν, ὅπως καὶ τοὺς ἰδιώτας ὡς ὅ τι μάλιστα οἰκειοτέρως καὶ εὐμενεστέρως ἔχειν πρὸς ἡμᾶς παρασκευάζωμεν ἐκ τῆς τοιαύτης φιλοπροσηγορίας, πολλῷ δή που ἀναγκαιότερον τὸ πρᾶγμα καὶ ὁ τοιοῦτος τρόπος τῆς προσφωνήσεως, εἰ πρὸς τοὺς ἐν τέλει καὶ ἐν ἀρχαῖς γεγονότας ὑφ’ ἡμῶν γίγνοιτο καὶ μάλιστά γε δὴ τοὺς ἑκάστοτε ἐκ βασιλέων εἰς τὰ ἔθνη καὶ τὰς πόλεις τὰς ἡμετέρας παραγιγνομένους, ὅπως καὶ αὐτοὺς διὰ τοιούτου τρόπου καὶ πρὸς ἡμᾶς καὶ πρὸς τὰς αὑτῶν πατρίδας οἰκειοτέρως διακεῖσθαι παρασκευάσαιμεν. ἀμέλει γέ τοι καὶ τὸ πρᾶγμα ἤδη ἐπιχωριάζει ἐπὶ πᾶσι, καὶ καθάπερ τις οὗτος νόμος καὶ θεσμὸς διελήλυθεν διὰ πάντων, ὡς εὐθὺς ἅμα τε τῇ πρώτῃ τῶν πυλῶν, ὡς ἂν εἴποι 273τις, εἰσόδῳ προσφωνεῖν τούτους
1. Isocrates, that companion of yours and mine,2 Echecrates, says in his advice to the son of Hipponicus3 that a quality serious men need to possess, as much as any, is affability (philoprosēgoria),4 which involves, as he himself says, “greeting those whom you meet.”5 If we ought to do this to individuals in private life, in order to make ordinary people friendlier and better disposed to us as much as possible by such affability, then certainly the practice of this type of address is all the more important if we direct it to those who are in power and hold office, especially those sent periodically from emperors to our nations and cities, so that by such means we may make them more friendly to us and our countries. Of course the practice is already customary everywhere, having extended like a law or ordinance among all peoples, that cities publicly address those who arrive as soon as they set foot, so to speak,
- 1As in M. (2.9) these are addresses to welcome arriving governors.
- 2Isocrates was a very influential forerunner of epideictic prose. [DH] also mentions him at 1.8 and 6.1, and M. quotes him three times and alludes to several of his speeches (see citations).
- 3That is, Demonicus.
- 4This noun occurs only three times in extant Greek, at ad Dem. 20 and twice in this section.
- 5ad Dem. 20: ἔστι δὲ φιλοπροσηγορίας μὲν τὸ προσφωνεῖν τοὺς ἀπαντῶντας (“affability consists in greeting those whom you meet”). M. also stresses affability in his “address” at 2.9.6.