Tools

Dio’s Roman History

Epitome of Book LXVIII

1Μετὰ δὲ Δομιτιανὸν Νέρουαν Κοκκήιον οἱ Ῥωμαῖοι ἀπέδειξαν αὐτοκράτορα. μίσει δὲ τοῦ Δομιτιανοῦ αἱ εἰκόνες αὐτοῦ, πολλαὶ μὲν ἀργυραῖ πολλαὶ δὲ καὶ χρυσαῖ οὖσαι, συνεχωνεύθησαν, καὶ ἐξ αὐτῶν μεγάλα χρήματα συνελέγη· καὶ αἱ ἁψῖδες πλεῖσται δὴ ἑνὶ ἀνδρὶ ποιούμεναι καθῃρέθησαν. 2καὶ ὁ Νέρουας τούς τε κρινομένους ἐπ᾿ ἀσεβείᾳ ἀφῆκε καὶ τοὺς φεύγοντας κατήγαγε, τούς τε δούλους καὶ τοὺς ἐξελευθέρους τοὺς τοῖς δεσπόταις σφῶν ἐπιβουλεύσαντας πάντας ἀπέκτεινε. καὶ τοῖς μὲν τοιούτοις οὐδ᾿ ἄλλο τι ἔγκλημα ἐπιφέρειν ἐπὶ τοὺς δεσπότας ἐφῆκε, τοῖς δὲ δὴ ἄλλοις οὔτ᾿ ἀσεβείας οὔτ᾿ Ἰουδαϊκοῦ βίου καταιτιᾶσθαί τινας συνεχώρησε. πολλοὶ δὲ καὶ τῶν συκοφαντησάντων θάνατον κατεδικάσθησαν· ἐν οἷς καὶ Σέρας ἦν ὁ φιλόσοφος. 3ταραχῆς οὖν γενομένης οὐ τῆς τυχούσης ἐκ τοῦ πάντας πάντων κατηγορεῖν, λέγεται Φρόντωνα τὸν ὕπατον εἰπεῖν ὡς κακὸν μέν ἐστιν αὐτοκράτορα ἔχειν ἐφ᾿ οὗ μηδενὶ μηδὲν ἔξεστι ποιεῖν, χεῖρον δὲ ἐφ᾿ οὗ πᾶσι πάντα· καὶ ὁ Νέρουας ἀκούσας ταῦτα ἀπηγόρευσε τοῦ λοιποῦ γίνεσθαι τὰ τοιαῦτα. ἦν δὲ ὁ Νέρουας ὑπό τε τοῦ γήρως καὶ ὑπ᾿ ἀρρωστίας, ἀφ᾿ ἧς καὶ τὴν τοοφὴν ἀεί

360

Epitome of Book LXVIII

Epitome of Book LXVIII

After Domitian, the Romans appointed Nerva a.d. 96 Cocceius emperor. Because of the hatred felt for Domitian, his images, many of which were of silver and many of gold, were melted down; and from this source large amounts of money were obtained. The arches, too, of which a very great number were being erected to this one man, were torn down. Nerva also released all who were on trial for maiestas and restored the exiles; moreover, he put to death all the slaves and the freedmen who had conspired against their masters and allowed that class of persons to lodge no complaint whatever against their masters; and no persons were permitted to accuse anybody of maiestas or of adopting the Jewish mode of life. Many of those who had been informers were condemned to death, among others Seras,1 the philosopher. When, now, no little commotion was occasioned by the fact that everybody was accusing everybody else, Fronto, the consul, is said to have remarked that it was bad to have an emperor under whom nobody was permitted to do anything, but worse to have one under whom everybody was permitted to do everything; and Nerva, on hearing this, ordered that this condition of affairs should cease for the future. Now Nerva was so old and so feeble in health (he always, for instance, had

361
DOI: 10.4159/DLCL.dio_cassius-roman_history.1914