Epitome of Book LXIII
22, 11Ὁ μὲν οὖν Νέρων οὕτω τε ἔζη καὶ οὕτως ἐμονάρχει, λέξω δὲ καὶ ὅπως κατελύθη καὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξέπεσεν.—Xiph. 182, 6–8 R. St.
1a Ἔτι δ᾿ ἐν τῇ Ἑλλάδι ὄντος τοῦ Νέρωνος Ἰουδαῖοι εἰς προῦπτον ἀπέστησαν, καὶ ἐπ᾿ αὐτοὺς τὸν Οὐεσπασιανὸν ἔπεμψε. καὶ οἱ ἐν τῇ Βρεττανίᾳ δὲ καὶ οἱ Γαλάται βαρυνόμενοι ταῖς εἰσφοραῖς ἤσχαλλον ἐκ πλείονος καὶ ἐφλέγμαινον.—Zon. 11, 13, p. 41, 5–9 D.
1 2 Ἦν τις1 Γαλάτης ἀνὴρ Γάιος Ἰούλιος Οὐίνδιξ,2 ἐκ μὲν προγόνων Ἀκυτανὸς τοῦ βασιλικοῦ φύλου,3 κατὰ δὲ τὸν πατέρα βουλευτὴς τῶν Ῥωμαίων, τό τε σῶμα ἰσχυρὸς καὶ τὴν ψυχὴν συνετός, τῶν τε πολεμικῶν ἔμπειρος καὶ πρὸς πᾶν ἔργον μέγα εὔτολμος· τό τε φιλελεύθερον καὶ τὸ φιλότιμον πλεῖστον εἶχεν· ὃς προέστη τῶν Γαλατῶν.—Xiph. 182, 8–11 R. St., Exc. Val. 256 (p. 694).
2Οὗτος ὁ Οὐίνδιξ συναθροίσας τοὺς Γαλάτας4 πολλὰ πεπονθότας τε ἐν ταῖς συχναῖς ἐσπράξεσι τῶν χρημάτων καὶ ἔτι πάσχοντας ὑπὸ Νέρωνος, καὶ ἀναβὰς ἐπὶ βῆμα μακρὰν διεξῆλθε κατὰ τοῦ Νέρωνος ῥῆσιν λέγων δεῖν ἀποστῆναί τε 3αὐτοῦ καὶ ἅμα οἷ ἐπιστῆναι αὐτῷ, “ὅτι” φησὶ “πᾶσαν τὴν τῶν Ῥωμαίων οἰκουμένην σεσύληκεν,
Epitome of Book LXIII
Such was the life led by Nero and such was the a.d.68 way he ruled. I shall now relate how he was put down and driven from his throne.
While Nero was still in Greece, the Jews revolted openly, and he sent Vespasian against them. Also the inhabitants of Britain and of Gaul, oppressed by the taxes, were becoming more vexed and inflamed than ever.
There was a Gaul named Gaius Julius Vindex, an Aquitanian, descended from the royal race and by virtue of his father’s status a Roman senator. He was powerful in body and of shrewd intelligence, was skilled in warfare and full of daring for any great enterprise; and he had a passionate love of freedom and a vast ambition. This was the man who stood at the head of the Gauls.
This Vindex called together the Gauls,1 who had suffered much by the numerous forced levies of money and were still suffering at Nero’s hands. And ascending a tribunal he delivered a long and detailed speech against Nero, saying that they ought to revolt from the emperor and join the speaker in an attack upon him, “because,” as he said, “he has despoiled the whole Roman world, because he