Dinarchus, Against Aristogiton

LCL 395: 264-265

Go To Section
Go To Section




Πάνθ᾿, ὡς ἔοικεν, ὦ Ἀθηναῖοι, προσδοκητέα ἐστὶ καὶ ἀκοῦσαι καὶ ἰδεῖν ἐν ταῖς γεγενημέναις ἀποφάσεσι· θαυμασιώτατον δὲ πάντων, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, τὸ νῦν γιγνόμενον. ὁ γὰρ πονηρότατος τῶν ἐν τῇ πόλει, μᾶλλον δὲ καὶ τῶν ἄλλων ἀνθρώπων, Ἀριστογείτων διαδικασόμενος ἥκει τῇ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῇ περὶ ἀληθείας καὶ δικαιοσύνης, καὶ νυνὶ μείζονα κίνδυνον ἡ τὴν ἀπόφασιν πεποιημένη βουλὴ κινδυνεύει ἢ ὁ δῶρα λαμβάνων καθ᾿ ὑμῶν καὶ τὴν ὑπὲρ τῶν δικαίων παρρησίαν ἀποδόμενος 2εἴκοσι μνῶν. τούτῳ μέν γε καινὸν οὐδὲν οὐδὲ δεινόν, ἐὰν ἁλῷ, συμβήσεται· καὶ γὰρ θανάτου ἄξια πολλὰ πρότερον ἕτερα διαπέπρακται, καὶ ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ πλείω χρόνον ἢ ἔξω διατέτριφε, καὶ ὀφείλων τῷ δημοσίῳ κατὰ τῶν ἐπιτίμων γέγραφεν οὐκ ἐξὸν αὐτῷ, καὶ ἕτερα πολλὰ καὶ δεινὰ πεποίηκε, περὶ ὧν ὑμεῖς ἀκριβέστερον1 ἐμοῦ γιγνώσκετε· τῇ δὲ βουλῇ τὸ δόξαι ψευδῆ2 κατ᾿ Ἀριστογείτονος ἀποφαίνειν καὶ τοῦτον ἐκείνης παρ᾿ ὑμῖν ὑποληφθῆναι δικαιότερα λέγειν τῶν αἰσχίστων καὶ 3δεινοτάτων ἐστίν. διόπερ, ὦ Ἀθηναῖοι, οὗτός μοι δοκεῖ, τὸν ἀγῶνα αὑτῷ ἀσφαλῆ εἶναι νομίζων, διαπειρασόμενος


Against Aristogiton

Against Aristogiton

There is nothing, it appears, Athenians, which we must not expect either to hear or see in connexion with the reports which have been made; but the most remarkable fact of all, in my opinion, confronts us now. The worst character in the city, I should say in the whole world, Aristogiton, has come to pit himself in law against the Areopagus on the subject of truth and justice; and the council which has made the report is now in greater danger than this man who takes bribes against you and who sold for twenty minas the right of free speech in the cause of justice. It will be no new or alarming experience for the defendant if he is convicted, for he has committed in the past many other crimes meriting the death penalty and has spent more time in prison than out of it. While he has been in debt to the state he has prosecuted men with citizen rights, though not entitled to do so, and has committed numerous other offences of which you have a more exact knowledge than I. It is a most shameful and monstrous thing for this council to be suspected of making a false report against Aristogiton and for him to be considered among you as having more justice on his side than it has. For this reason, Athenians, thinking that the trial holds no dangers for him, this man is

DOI: 10.4159/DLCL.dinarchus-aristogiton.1954