714 Pl.Charm. 155de

. . . τότε δή, ὦ γεννάδα, εἶδόν τε τὰ ἐντὸς τοῦ ἱματίου καὶ ἐφλεγόμην καὶ οὐκέτ᾿ ἐν ἐμαυτοῦ ἦν καὶ ἐνόμισα σοφώτατον εἶναι τὸν Κυδίαν τὰ ἐρωτικά, ὃς εἶπεν ἐπὶ καλοῦ λέγων παιδός, ἄλλῳ ὑποτιθέμενος, εὐλαβεῖσθαι

μὴ κατέναντα λέοντος νεβρὸς ἐλθὼν μοῖραν αἱρεῖσθαι κρεῶν·

αὐτὸς γάρ μοι ἐδόκουν ὑπὸ τοῦ τοιούτου θρέμματος ἑαλωκέναι.

2 νεβρὸν ἐλθόντα codd. ἀθανατώσῃ θεία μοίρα cod. B

715= Stes. 271

948 Schol.RV Ar.Nub.967 (p. 185s. Holwerda)

ἢ ‘τηλέπορόν τι βόαμα’: καὶ τοῦτο μέλους ἀρχή. φασὶ δὲ μὴ εὑρίσκεσθαι ὅτου ποτέ ἐστιν· ἐν γὰρ ἀποσπάσματι ἐν τῇ βιβλιοθήκῃ εὑρεῖν Ἀριστοφάνη (fr. 379 Slater). τινὲς δέ φασι Κυδίου (Bernhardy: Κυδίδου codd.) τινὸς Ἑρμιονέως·

τηλέπορόν τι βόαμα λύρας

cf.T 490 (iv 539 Adler)


714 Plato, Charmides

Then, my noble friend, I saw what was inside his cloak2 and I was on fire and no longer in control of myself, and I reckoned that the wisest man in matters of love was Cydias, who when speaking of a beautiful boy advised someone to look out

in case like a fawn you come up against a lion and are seized as his portion of flesh.3

For I felt that I was in the clutches of just such a creature.

715 = Stes. 271

948 Scholiast on Aristophanes, Clouds (‘A far-travelling shout’)1

This too is the beginning of a song. They say that its authorship is not established, since Aristophanes (sc. of Byzantium) found it as a fragment in the library (sc. of Alexandria). Some say it is the work of a certain Cydias2 of Hermione:

A far-travelling shout of the lyre.

DOI: 10.4159/DLCL.cydias-fragments.1991