Poems on Heracles and Theseus
ΚΡΕΩΦΥΛΟΥ ΟΙΧΑΛΙΑΣ ΑΛΩΣΙΣ
Σάμιος δ᾿ ἦν καὶ Κρεώφυλος, ὅν φασι δεξάμενον ξενίαι ποτὲ Ὅμηρον λαβεῖν δῶρον τὴν ἐπιγραφὴν τοῦ ποιήματος ὃ καλοῦσιν Οἰχαλίας ἅλωσιν. Καλλίμαχος δὲ τοὐναντίον ἐμφαίνει δι᾿ ἐπιγράμματός τινος, ὡς ἐκείνου μὲν ποιήσαντος, λεγομένου δ᾿ Ὁμήρου διὰ τὴν λεγομένην ξενίαν (Call. Epigr. 6 Pf.)·
τοῦ Σαμίου πόνος εἰμί, δόμωι ποτὲ θεῖον ἀοιδόν δεξαμένου, κλείω δ᾿ Εὔρυτον ὅσσ᾿ ἔπαθεν καὶ ξανθὴν Ἰόλειαν· Ὁμήρειον δὲ καλεῦμαι γράμμα. Κρεωφύλωι, Ζεῦ φίλε, τοῦτο μέγα.
τινὲς δὲ διδάσκαλον Ὁμήρου τοῦτόν φασιν· οἳ δ᾿ οὐ τοῦτον ἀλλ᾿ Ἀριστέαν τὸν Προκοννήσιον.
Clem. Strom. 6.25. 1, see below, Testimonia to Panyassis.
Poems On Heracles And Theseus
Creophylus,The Capture Of Oichalia
Another Samian was Creophylus, who they say once received Homer as his guest and was rewarded with the attribution of the poem known as the Capture of Oichalia. But Callimachus indicates the converse in an Epigram, that Creophylus composed it but that it was called Homer’s as a result of the said hospitality:
I am the work of the Samian, who once received in his house the divine bard, and I celebrate Eurytus’ misfortunes and the flaxen-haired Iole; but I am known as a writing of Homer’s—dear Zeus, a great compliment to Creophylus!
And some say this man was Homer’s teacher, though others say it was not he but Aristeas of Proconnesus.
Clement of Alexandria, Miscellanies: see below, Testimonia to Panyassis.