Clement, Letter 1

LCL 24: 34-35

Go To Section
Go To Section



Ἡ ἐκκλησία τοῦ θεοῦ ἡ παροικοῦσα Ῥώμην τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ παροικούσῃ Κόρινθον, κλητοῖς, ἡγιασμένοις ἐν θελήματι θεοῦ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ παντοκράτορος θεοῦ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ πληθυνθείη.


Διὰ τὰς αἰφνιδίους καὶ ἐπαλλήλους γενομένας ἡμῖν συμφορὰς καὶ περιπτώσεις2 βράδιον νομίζομεν ἐπιστροφὴν πεποιῆσθαι περὶ τῶν ἐπιζητουμένων παρ᾿ ὑμῖν πραγμάτων, ἀγαπητοί, τῆς τε ἀλλοτρίας καὶ ξένης τοῖς ἐκλεκτοῖς τοῦ θεοῦ, μιαρᾶς καὶ ἀνοσίου στάσεως, ἣν ὀλίγα πρόσωπα προπετῆ καὶ αὐθάδη ὑπάρχοντα εἰς τοσοῦτον ἀπονοίας ἐξέκαυσαν, ὥστε τὸ σεμνὸν καὶ περιβόητον καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἀξιαγάπητον ὄνομα ὑμῶν μεγάλως βλασφημηθῆναι.


First Letter to the Corinthians

First Letter Of Clement To The Corinthians

The church of God that temporarily resides in Rome, to the church of God that temporarily resides in Corinth, to those who have been called and made holy by the will of God through our Lord Jesus Christ. May grace and peace be increased among you, from the all-powerful God, through Jesus Christ.


Because of the sudden and repeated misfortunes and setbacks we have experienced, we realize that we have been slow to turn our attention to the matters causing disputes among you, loved ones, involving that vile and profane faction that is alien and foreign to God’s chosen people—a faction stoked by a few reckless and headstrong persons to such a pitch of madness that your venerable and renowned reputation, worthy of everyone’s love, has been greatly

DOI: 10.4159/DLCL.clement-first_letter.2003