Boethius, The Consolation of Philosophy

LCL 74: 226-227

Go To Section
Go To Section
Tools

Boethius

VIII

Quod mundus stabili fide Concordes variat vices, Quod pugnantia semina Foedus perpetuum tenent, 5Quod Phoebus roseum diem Curru provehit aureo, Ut quas duxerit Hesperos Phoebe noctibus imperet, Ut fluctus avidum mare 10Certo fine coerceat, Ne terris liceat vagis Latos tendere terminos, Hanc rerum seriem ligat Terras ac pelagus regens 15Et caelo imperitans amor. Hic si frena remiserit, Quidquid nunc amat invicem Bellum continuo geret Et quam nunc socia fide 20Pulchris motibus incitant, Certent solvere machinam. Hic sancto populos quoque Iunctos foedere continet, Hic et coniugii sacrum 25Castis nectit amoribus, Hic fidis etiam sua Dictat iura sodalibus. O felix hominum genus, Si vestros animos amor 30Quo caelum regitur regat.”

226

Consolation II

VIII

In regular harmony The world moves through its changes; Seeds in competition with each other Are held in balance by eternal law; Phoebus brings rosy dawns In his golden chariot That his sister Phoebe may rule the nights That Hesperus brings; The waves of the greedy sea Are kept within fixed bounds, Nor may the land move out And extend its limits. What binds all things to order, Governing earth and sea and sky, Is love. If love’s rein slackened All things now held by mutual love At once would fall to warring with each other Striving to wreck that engine of the world Which now they drive In mutual trust with motion beautiful. And love joins peoples too By a sacred bond, And ties the knot of holy matrimony That binds chaste lovers, Joins too with its law All faithful comrades. O happy race of men, If the love that rules the stars May also rule your hearts!”

227
DOI: 10.4159/DLCL.boethius-consolation_philosophy.1973