ΤΩΝ ΠΕΡΙ ΤΑ ΖΩΙΑ ΙΣΤΟΡΙΩΝ
IΤῶν ἐν τοῖς ζῴοις μορίων τὰ μέν ἐστιν ἀσύνθετα, 486 a 6ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ, οἷον σάρκες εἰς σάρκας, τὰ δὲ σύνθετα, ὅσα εἰς ἀνομοιομερῆ, οἷον ἡ χεὶρ οὐκ εἰς χεῖρας διαιρεῖται οὐδὲ τὸ πρόσωπον εἰς πρόσωπα.
Τῶν δὲ τοιούτων ἔνια οὐ μόνον μέρη ἀλλὰ καὶ 10μέλη καλεῖται. τοιαῦτα δ᾿ ἐστὶν ὅσα τῶν μερῶν ὅλα ὄντα ἕτερα μέρη ἔχει ἐν αὑτοῖς, οἷον κεφαλὴ καὶ σκέλος καὶ χεὶρ καὶ ὅλος ὁ βραχίων καὶ ὁ θώραξ· ταῦτα γὰρ αὐτά τ᾿ ἐστὶ μέρη ὅλα, καὶ ἔστιν αὐτῶν ἕτερα μόρια.
Πάντα δὲ τὰ ἀνομοιομερῆ σύγκειται ἐκ τῶν ὁμοιομερῶν, οἷον χεὶρ ἐκ σαρκὸς καὶ νεύρων καὶ ὀστῶν.
15Ἔχει δὲ τῶν ζῴων ἔνια μὲν πάντα τὰ μόρια ταὐτὰ ἀλλήλοις, ἔνια δ᾿ ἕτερα. ταὐτὰ δὲ τὰ μὲν εἴδει τῶν μορίων ἐστίν, οἷον ἀνθρώπου ῥὶς καὶ ὀφθαλμὸς ἀνθρώπου ῥινὶ καὶ ὀφθαλμῷ, καὶ σαρκὶ σὰρξ
Aristotle Historia Animalium
The partsa which are found in animals are of twoI Intorduction. Two sorts of “parts” (a) uniform, (b) nonuniform (=instrumental). kinds: (a) those which are incomposite, viz., those which divide up into uniform portions,b for example, flesh divides up into flesh; (b) those which are composite, viz., those which divide up into non-uniform portions, for example, the hand does not divide up into hands, nor the face into faces.
Some of these are called not only parts but limbs. These are the parts which, while being complete and entire, contain other (different) parts within themselves, for example, head, leg, hand, the arm as a whole, and the chest: all these are complete and entire parts, which have other parts belonging to them.
Now all the non-uniform parts are composed out of the uniform ones, for example, the hand is composed of flesh, sinews and bones.
With regard to animals, some have all their partsDegrees of difference in (i) the instrumental parts; mutually identical, some have parts of a different character. Some parts are specifically identical, for example, one man’s nose and eye are identical with another’s nose and eye, one’s flesh with another’s