LCL 359: 196-197
(v) Instrumentum66 1847Itus actusque est | in hoce delubrum | Feroniai, ex hoce loco | in via poplicam | Campanam 5qua | proxsimum est | p. ⌽CCX . . . 67 1906(a) L. Tettaienus L. f. | Barcha |, L. Fistanus L. f. | 5iter in Campum ex c. d. | pecunia sociorum | Campi faciundum | coeravere eidemq. | probavere. (b) Extra | maceria | in agrum | praecario. 1 Fibula Praenestina. 3(i) μανιος μεδ fhε fhκεδ Νυμασιοι. ← (ii) Manios med fhe fhaked Numasioi. (iii) Manius me fecit Numerio.
(v) Inscriptions on all Kinds of Movable Articles, Mostly for Private Use.
On toilet articles found at Praeneste.1
A golden brooch made by Manius. Seventh or sixth, century b.c. The inscription is in Greek characters (running from right to left) which show the Greek alphabet undergoing a change to fit the needs of Praenestine Latin.
Manius made me for Numasios.3
- 1The whole number has not survived; it was more than 1210 feet.
- 2The one given here is now lost; the other (C.I.L., I, 2, 1905) is similar; c.d. = conscriptorum decreto; maceria = maceriam; praecario should be, as on the surviving stones, precario.
- 3sc. Numerius. I have given opposite, in ‘modernised’ letters, the inscription (i) as it stands on the brooch (but from left to right) in Greek characters; (ii) in archaic Praenestine Latin; (iii) in classical Latin. Cf. Buecheler, Rh. Mus., XLII, 317; Darbishire, Reliquiae Philologicae, 6 ff.; Lattes, Le Iscr. Paleolat., 71; C.I.L., I, 2, p. 717; Fasc. III, p. 831. Because F is in Greek the digamma, 𐌇 = h is put after it to express the unvoiced nature of the Latin f as compared with the digamma in Greek. Note also the reduplicated perfect fefaked. See facsimile page xlvii.