Tituli Sepulcrales

60 1212Hospes, resiste et ‘hoc grumurn ad laevam aspice’ ubei continentur ossa hominis’ boni misericordis amantis’ pauperis. Rogo te, viator, monumento huic nil mali feceris. C. Ateilius Serrani 1. Euhodus margaritarius de Sacra Via in hoc monumento conditus est. 5Viator, vale. Ex testamento in hoc monumento neminem inferri neque | condi licet nisei eos lib. quibus hoc testamento dedi tribuique. 61

c.i. l., vi.

11357Albia Ↄ. l. Hargula vixit ann. | LVI. Casta, fide magna; sei | quicquam sapiuntinferi, | ut ossa eius quae hic sita | sunt bene quiescant. 62

c. i. l., i, 2.

1222Sei quis havet nostro conferre dolore, adsiet nec parveis flere quead lachrymis. Quam coluit dulci gavisus amore puella [hic locat] infelix, unica quei fuerat, 5[dum contracta sinunt] fatorum tempora Numphe, [nunc erept]a domu cara sueis tegitur. [Omne decus voli]us et eo laudata figura [umbra levis nun]c est parvos et ossa cinis.



Gains Atilius Euhodus. On the Appian Way. Tablet of marble.

Stranger, stop and “turn1 your gaze towards this hillock on your left,” which holds the bones of a poor man “of righteousness and mercy and love.” Wayfarer, I ask you to do no harm to this memorial.

Gaius Atilius Euhodus, freedman of Serranus, a pearl-merchant of Holy Way, is buried in this memorial. Wayfarer, good bye.

By last will and testament: it is not permitted to convey into or bury in this memorial any one other than those freedmen to whom I have given and bestowed this right by last will and testament.


Albia Hargula. Rome. Tablet of marble. First century b.c.

Albia Hargula, freedwoman of Albia: lived fifty-six years. Chaste she was and the soul of honour. If the dead below have any sense at all, may her bones which lie here rest in perfect peace.2


Nymphe (?) Found at Rome. Elegiacs.

If anyone cares to add [his own] grief to ours, here let him be; and with no scanty tears let him deign to weep. Here an unhappy parent has laid to rest his one and only daughter Nymphe3 whom he cherished in the joy of sweet love while the shortened hours of the Fates allowed it. Now she is torn away from her home—earth covers her, dear to her own; now her fair face, her form too, praised as fair,—all is airy shadow and her bones are a little pinch of ashes.

DOI: 10.4159/DLCL.archaic_latin_inscriptions_i_inscriptions_proper_epitaphs.1940