1. Οὕτω μὲν δὴ Γάιος Καῖσαρ πλείστου Ῥωμαίοις ἄξιος ἐς τὴν ἡγεμονίαν γενόμενος ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν ἀνῄρητο καὶ ὑπὸ τοῦ δήμου τέθαπτο· ἁπάντων δὲ αὐτοῦ τῶν σφαγέων δίκην δόντων, ὅπως οἱ περιφανέστατοι μάλιστα ἔδοσαν, ἥδε ἡ βίβλος καὶ ἡ μετὰ τήνδε ἐπιδείξουσιν, ἐπιλαμβάνουσαι καὶ ὅσα ἄλλα Ῥωμαίοις ἐμφύλια ἐς ἀλλήλους ἐγίγνετο ὁμοῦ.
2. 2Ἀντώνιον μὲν ἡ βουλὴ δι᾿ αἰτίας εἶχεν ἐπὶ τοῖς ἐπιταφίοις τοῦ Καίσαρος, ὑφ᾿ ὧν δὴ μάλιστα ὁ δῆμος ἐρεθισθεὶς ὑπερεῖδε τῆς ἄρτι ἐπεψηφισμένης ἀμνηστίας καὶ ἐπὶ τὰς οἰκίας τῶν σφαγέων σὺν πυρὶ ἔδραμον· ὁ δὲ αὐτὴν χαλεπαίνουσαν ἑνὶ τοιῷδε πολιτεύματι ἐς εὔνοιαν ἑαυτοῦ μετέβαλεν. 3Ἀμάτιος ἦν ὁ Ψευδομάριος· Μαρίου γὰρ ὑπεκρίνετο υἱωνὸς εἶναι καὶ διὰ Μάριον ὑπερήρεσκε τῷ δήμῳ. γιγνόμενος οὖν κατὰ τήνδε τὴν ὑπόκρισιν συγγενὴς τῷ Καίσαρι, ὑπερήλγει μάλιστα αὐτοῦ τεθνεῶτος καὶ βωμὸν ἐπῳκοδόμει
BOOK XVCIVIL WARS, BOOK III
1. Such is the story of how Gaius Caesar, who performed exceptional service for the Romans with regard to their empire, was killed by his enemies and buried by the people. All of his murderers received their punishment, and this book and the one after it will show how this came about, particularly for the most distinguished of them. These books will also include all the other civil wars the Romans fought against each other in the same period.
2. 2The senate blamed Antony for his funeral oration for Caesar. The people had been particularly agitated by it, and disregarded the amnesty just passed, and ran off to set fire to the houses of the assassins. But he changed the senate from being angry with him to being well disposed toward him through the following single political stroke. 3There was a man called Amatius, known as the pseudo-Marius, because he pretended to be a grandson of Marius, and on Marius’ account became very popular with the people. According to this pretense he was a relative of Caesar, and was extremely grief-stricken at his death.1 He