Tools

Greek Lyric

(2) fr. 4

χα]λε δ᾿ ἐπυκτάλιζ[ν ]ἀνορέω τε κἀνακύπτω[ ] . ωι πολλὴν ὀφείλω ] χάριν ἐκφυγὼν Ἔρωτα[ 5]νυσε παντάπασι δεσμ[ῶν ]. χαλεπῶν δι᾿ Ἀφροδίτη[ν. ]φέροι μὲν οἶνον ἄγγ[ι ]φέροι δ᾿ ὕδω[ρ] άφ[αζον, ] . ε καλέοι [ . . ]ιν[ 10]χαρις, ἄρ[ . . ]ς δ[ ] . [

suppl. Lobel praeter

7 Latte 8 πάφλ[αζον Gentili 1 vel χαλεπῶς 2 νῦν δ᾿] Peek 5 Δεύ[νυσε Gentili 6 τῶ] Gentili 10 ἄρτ[ιο]ς Peek

(3) frr. 11+3

]ννυχ[ ] ειδμ . [ ἡδύ τε καὶ [ 7ἀλλ᾿ ἐρόεντα[ δῶρα πάρεστ[ι Πιερίδων, β[ 10κα[ὶ] Χάρισιν,[

4 ἐ]ννυχ[ Peek 8 suppl. Peek
42

Anacreon

(2) . . . and I was boxing with a tough opponent,1 (but now) I look up and raise my head again . . . I owe many thanks, (Dionysus?), for having escaped Love’s bonds completely, bonds made harsh by Aphrodite. Let2 wine be brought in a jar, let bubbling water be brought, let . . . be summoned . . . grace, (perfect?) . . .

(3) . . . by night . . . sweet and . . . But the lovely gifts of the Pierian Muses1 are here . . . and (to) the Graces2 . . .

43
DOI: 10.4159/DLCL.anacreon-fragments.1988