Greek Lyric

79 Schol. Pind. Ol. 1. 91a (i 37s. Drachmann)

καὶ Ἀλκαῖος δὲ καὶ Ἀλκμὰν λίθον φασὶν ἐπαιωρεῖσθαι τῷ Ταντάλῳ· (Alc. fr. 365)· ὁ δὲ Ἀλκμὰν οὕτως·

†ἀνὴρ δ᾿ ἐν ἀσμένοισιν ἀλιτηρὸς ἧστ᾿ ἐπὶ θάκας κατὰ πέτρας ὁρέων μὲν οὐδὲν δοκέων δέ†

cf. Eust. Od. 1701. 23

οὕτως· ci. Bergk: ὅκως, ὅπη codd.

1 ἐν ἀρμ- ci. Bergk: φθιμένοισιν vel ἐνέροισιν subiacere ci. Ursinus ἀλιτρὸς ci. Bergk 2 θάκοις ci. Heyne: θάκω Bergk

80 Schol. T Hom. Il. 16. 236 (iv 223 Erbse)

καὶ Ἀλκμὰν γάρ φησι·

καί ποκ᾿ Ὀδυσσῆος ταλασίφρονος ὤατ᾿ ἑταίρων Κίρκα ἐπαλείψασα·

οὐ γὰρ αὐτὴ ἤλειψεν, ἀλλ᾿ ὑπέθετο Ὀδυσσεῖ.

1 Schneidewin: ὦτά θ᾿ cod. 2 ἐπάλειψε(ν) ci. Heyne (ἐπή-)

81 Schol. Hom. Od. 6. 244s. (p. 314 Dindorf)

αἰ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη/ἐνθάδε ναιετάων· ἄμφω μὲν ἀθετεῖ Ἀρίσταρχος, διστάζει δὲ περὶ τοῦ πρώτου, ἐπεὶ καὶ Ἀλκμὰν αὐτὸν μετέβαλε παρθένους λεγούσας εἰσάγων

Ζεῦ πάτερ, αἰ γὰρ ἐμὸς πόσις εἴη.



79 Scholiast on Pindar, Olympian 1. 57 (Tantalus and the stone)

Alcaeus and Alcman say that a stone hangs over Tantalus, Alcaeus (fr. 365), Alcman as follows:

a sinner, he sat among agreeable things1 on a seat under a rock, seeing nothing, but supposing that he did.

80–86 are or may be connected with Odysseus; see also 4A with notes, 70(c). See P. Janni, La cultura di Sparta arcaica, Ricerche II (Rome 1970).

80 Scholiast on Iliad 16.2361

And so Alcman says,

And once Circe anointing2 the ears of the companions of stout-hearted Odysseus . . .

For she did not anoint them herself: it was her suggestion to Odysseus.3

81 Scholiast on Odyssey 6.244f. (‘If only such a man were called my husband, dwelling here!’)1

Aristarchus rejects both lines; but he has doubts about the first, since it was reshaped by Alcman, who made girls say,

Father Zeus, if only he were my husband!

DOI: 10.4159/DLCL.alcman-fragments.1988