Tools

Greek Lyric

fragments

Schol.B (P. Oxy. 2389)

fr. 6 col. i (v.58s.) ] . ς ἵππος Κολαξαῖος [ . . . . . . . . . . . . . . . . . ] οὕτως ἡ Ἀγιδὼ προ[ . . . . . . . . . . . . . . . δευ]τέρ̣α κατὰ τὸ εἶδος [ . . . . . . . . ] ἵππος Κολ[αξαῖος πρὸ]ς Ἰβηνὸν [. . . . . . Κολ]αξαίου δ. [ . . . . . . . . . . . . . ] ο[ . . . . . . . Ἰβ]ηνοῦ. πε[ρὶ δὲ τοῦ γένο]υς τῶν [ἵππω]ν Ἀρίσταρχος ο[ὕτως ἱστορ]εῖ̣· ἀμ[φότερ]α ταῦτα γένη ἵπ[πων ἐξωτι]κά, λέ[γεται] δὲ ἀμφοτέρω[ν διαπρε]π̣όντων [προφ]έρειν τὸν [Ἰ]βην[όν. . . . . . δὲ] τ̣οὺς [Ἰβην]ọύς φησιν τῆς Λ[υδίας ἔθνος εἶ]ναι, [ἀπὸ τ]ọύτου δὲ βούλετ[αι . . . . . . . . ὅτι] Λυ[δὸς ἦν] ὁ Ἀλκμάν. Σω[σίβιος δ᾿ ἕτερ]ọν [Ἰβηνῶ]ν ἔθνος ἀποφ[αίνει . . . . ] . ρι[ . . . . . . ]κεισθαι, προσα[γόμενος . . ] . δο[ . . . μ]άρτυν. περὶ δὲ τῶ[ν Κολαξαί]ων [Εὔδοξο]ς ὁ Κν[ίδι]ος δια . . . . . . τὸν Πόντον τουτ .[

fr. 6 col. ii (v. 60ss.) . . . εἰρημέν [ ] τὴν Ἀγιδὼ̣ [ ] αὐταῖς ὀρ[ ] δὲ τοῦτο λ. [ . . . πλεο]νάκις εἰσα̣[ . . . Ἀ]ταρνίδες [ . . . ] . . . τὰς [δὲ Πλειάδας Πελειάδας φη]σὶν καθάπερ [καὶ Πίνδαρος ὀρει]ᾶν γε Πελει[άδων μὴ τηλόθεν Ὀαρίωνα] νεῖσθαι· ἐὰν [ . . . ] οὕτως ἀκοῦσα[ι ἥ τε Ἁγησιχό]ρα καὶ ἡ Ἀγιδὼ. [ ] οὖσαι τὸ τοῦ σιρ[ίου ἄστρον ] μαχόμεναι πε̤[ ] πλειάδων τὸ α[ ] γὰρ ὠς πελει[άδες ]ρουσιν πα .[ ] v. 62s. ]πειν τι· εἶναι γὰρ [ νύκτα δι᾿ ἀμβρο]σίαν ἀντίστροφο[ν τῶι κανα]χάποδα ὥστε ηλ[ ]λείπειν· τιμων[ ]ν ἄστρον ἅτε σ[ίριον κατὰ] λόγον τοιοῦτον [ ] ἡμᾶς περὶ τῆς [ . . . ] . . νου ἀστρ[

374

Alcman

fragments

Scholia B (in Oxyrhynchus papyrus) (50–100 a.d.)

fr. 6 col. i (on v. 58 ff.) Colaxaean horse . . . thus Agido . . . second in respect of her beauty . . . Colaxaean horse . . . against an Ibenian; Colaxaean . . . Ibenian. And concerning the breed of the horses Aristarchus speaks as follows: both these breeds of horses (are foreign). But it is said that although both are eminent the Ibenian is better. (He)1 says (the Ibenians are a people) of (Lydia), and from this he is ready (to infer) that Alcman was Lydian. But Sosibius shows that a second race of Ibenians is situated . . .,2 adducing X3 as his witness. Concerning the Colaxaeans (Eudoxus)4 the Cnidian . . . they (dwell near) the Black Sea5 . . .

fr. 6 col. ii (on vv. 60–63) . . . said . . . Agido ... to them1 . . . this . . . more often . . . Atarnides2 . . . He calls the Pleiads Peleiads as does Pindar, Nem. 2. 11 f.3 If . . ., (one must) understand it as follows: . . . Hagesichora and Agido . . . being . . . the star of Sirius . . . fighting ... of Pleiads ... as Pleiads1 . . . νύκτα. . . μάχονται (vv. 62 f.). (They say that in the above something is missing), for the words νύκτα δι᾿ ἀμβροσίαν correspond with (ἀεθλοφόρον) καναχάποδα (v. 48)4 so that5 . . .; honour . . . star like Sirius . . . by such reasoning . . . us about the . . . star . . .

375
DOI: 10.4159/DLCL.alcman-fragments.1988