Accius
4. . . sapientiaeque invictae gratia atque honoris patera Nestorem mactavit aurea.
Nonius, 514, 20: ‘Inimiciter.’ Accius Didascalicorum lib. 1—
5placare ferocem hostem inimiciterque accensum.
Gellius, VI, 9, 16: L. Accius in Sotadicorum lib. I sciciderat dicit. Verba haec sunt—
Num ergo aquila ita ut hice praedicant sciciderat pectus?
Cp. Prisc, ap. G.L., II, 517, 6.
6–8Priscianus, ap. G.L., II, 253, 11: Eius contrarium est impos impotis. Accius in I Didascalicon—
falsidica audax gnati mater pessimi, odibilis natura inpos excors et fera.
- 2patera Nestorem T pater honesto rem cdd.
- 4ferocem hostem L hostem ferocem cdd.
- 5num cd. Reg. Gell. non rell., Prisc. noenum Havet hice Mr. hi cdd. Gell. om. Prisc.
- 6falsidica vel falsifica cdd. (salvifica Carolir.)
- 8et fera cdd. ecfera L
Records of the Stage
4And Nestor, for his wisdom unsurpassed And his renown, he blessed with a golden platter.
Priam or Telephus as a suppliant?:
Nonius: ‘Inimiciter.’ Accius in the first book of Records of the Stage—
5to appease an enemy Proud and unfriendlily enkindled.
Wonderful staying-power of Prometheus when his own liver had been eaten:a
Gellius: Lucius Accius in the first book of Sotadics uses ‘sciciderat.’ His words are as follows—
6–8Surely then Nu eagle had riven his breast as these propound?
A wicked mother (Medea? Clytaemnestra?) of a wicked son:
Priscianus: The opposite of ‘compos’ is ‘impos, impotis.’ Accius in the first book of Records of the Stage—
A woman bold, and of a lying tongue, Not naturally mistress of her moods, A hateful savage, and a witless mother Of a son most villainous.
- aHere Accius surely makes a hit at the treatment by tragic poets of the sufferings of Prometheus.