Tools

vi

PREFACE

PREFACE

Just over a century ago, Appian of Alexandria was only the second author to be incorporated into the new Loeb Classical Library. For a historian who was, on the whole, so ill-regarded at the time, his speedy elevation to Loeb status may seem surprising, but the reason was that his translator, Horace White, had already produced a translation of Appian’s Roman History in 1899, originally published by George Bell and Sons. This gave White the opportunity to adjust and improve his translation, and his four Loeb volumes (1912–1913), the last two revised and prepared for the press by E. Iliff Robertson of Christ’s College Cambridge, became a landmark moment in the story of Appian’s reception in the modern world. For they were the first close and widely accessible translation of Appian (with their accompanying Greek text) into the English language, the versions of White’s only predecessors, William Barker (1578) and John Davies (1679), being long out of date stylistically and textually, very difficult to find, and incomplete. Those needing to know the state of the text still required their Teubner editions, but for the vast majority of students, interested readers, and indeed, academics, the Loeb of Appian became and remained standard and indispensable. It would be difficult, I imagine, to overestimate the number of people who have come to Appian

vii